18 марта 1930 года писатель собственными руками бросил

писатель собственными руками бросил в печь, 18 марта у кого именины, 18 марта что за праздник в россии, 18 марта шоу программа фигурное катание.

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Мастер и Маргарита | это... Что такое Мастер и Маргарита? «бросил в печку черновик романа о дьяволе» — почти буквально повторена Мастером: «Я сжег его в печке»; этой репликой адресату письма и романа навязывался высокий тон предполагаемого контакта.
не просите, сами дадут 18 марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа. К этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке.
Приложение Краткая творческая история романа «Мастер и Маргарита» Опубликовано 5 лет назад по предмету Русский язык от Гость. Предложения:18марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа;к этому поступку Булгакова побудило известие о том,что его пьеса под названием "Кабала святош" была.
Читать книгу О «закатном романе» Михаила Булгакова Мариэтты Чудаковой : онлайн чтение - страница 2 В конце марта 1930 года Булгаков написал обширное письмо Правительству. В начале апреля они вместе с Е. С. Шиловской разнесли его по семи адресам – и стали ждать ответа от кого-либо. Булгаков сказал возлюбленной, что, если никто ему не ответит, он покончит с собой.

"Рукописи не горят" (по роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"). 11-й класс

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру -ы , на месте которой -ых в предложении должна -ы стоять запятая -ые. Прощай 1 свободная 2 стихия! В последний раз передо мной Ты катишь 3 волны 4 голубые И блещешь гордою красой. Шуми 5 взволнуйся непогодой: Он был 6 о море 7 твой певец. Во всех приключениях Маргариты её сопровождал любящий взгляд автора 1 в котором и нежная ласка 2 и гордость за неё 3 и благодарность за Мастера 4 которого она силой своей любви возвращает из небытия 5 хотя просит 6 расходуя единственное желание 7 не за Мастера 8 а за Фриду. Ответ 2 [свернуть] Задание 20.

В изысканных выражениях извинившись перед первосвященником 1 он попросил его присесть на скамью в тени магнолии 2 и обождать 3 пока он вызовет остальных лиц 4 нужных для последнего краткого совещания 5 и отдаст еще одно распоряжение 6 связанное с казнью. Ответ 1, 3, 4, 5, 6 [свернуть] Задание 21. Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации.

И такова добрая сила булгаковского таланта, что образ этот человечен и даже в какой-то мере симпатичен.

Невольно забываешь, что Булгаков рассказывает о том, кто принес ему столько горя. Однажды Булгаков приходит к Сталину усталый, унылый. Чего ты грустный? В чем дело?

Зачем грустный? Не волнуйся, Миша. Сталин берет телефонную трубку. А, барышня!

Дайте мне МХАТ! МХАТ мне дайте! Это кто? Слушайте, это Сталин говорит.

Сталин начинает сердиться и сильно дуть в трубку. Всегда у них телефон барахлит. Барышня, дайте мне еще раз МХАТ. Еще раз, русским языком вам говорю!

Слушайте, только не бросайте трубку!

Такое изображение вполне естественно для писателя, кровно связанного с интеллигенцией. Я не могу сказать, какой глубины криминал можно отыскать в нем, но я прошу об одном: за пределами его не искать ничего. Он исполнен совершенно добросовестно. Пикель, отмечая мое уничтожение "Изв. И обнадежил зарезанного писателя словами, что "речь идет о его прошлых драматургических произведениях". Однако жизнь, в лице Главреперткома, доказала, что либерализм Р. Пикеля ни на чем не основан. Скажу коротко: под двумя строчками казенной бумаги погребены - работа в книгохранилищах, моя фантазия, пьеса, получившая от квалифицированных театральных специалистов бесчисленные отзывы - блестящая пьеса. Пикель заблуждается.

Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе, черновик комедии и начало второго романа "Театр". Все мои вещи безнадежны. Я прошу обратить внимание на следующие два отзыва обо мне в советской прессе. Оба они исходят от непримиримых врагов моих произведений, и поэтому они очень ценны. Авербах, "Изв. А в 1929 году: "Талант его столь же очевиден, как и социальная реакционность его творчества" Р.

Мыслим ли я в СССР? И, наконец, последние мои черты в погубленных пьесах — «Дни Турбиных», «Бег» и в романе «Белая гвардия»: упорное изображение русской интеллигенции как лучшего слоя в нашей стране. В частности, изображение интеллигентско-дворянской семьи, волею непреложной судьбы брошенной в годы гражданской войны в лагерь белой гвардии, в традициях «Войны и мира». Такое изображение вполне естественно для писателя, кровно связанного с интеллигенцией. Но такого рода изображения приводят к тому, что автор их в СССР, наравне со своими героями, получает — несмотря на свои великие усилия стать бесстрастно над красными и белыми — аттестат белогвардейца-врага, а получив его, как всякий понимает, может считать себя конченным человеком в СССР. Мой литературный портрет закончен, и он же есть политический портрет. Я не могу сказать, какой глубины криминал можно отыскать в нем, но я прошу об одном: за пределами его не искать ничего. Он исполнен совершенно добросовестно. Ныне я уничтожен. Уничтожение это было встречено советской общественностью с полной радостью и названо «достижением». Пикель, отмечая мое уничтожение «Изв. И обнадежил зарезанного писателя словами, что «речь идет о его прошлых драматургических произведениях». Однако жизнь, в лице Главреперткома, доказала, что либерализм Р. Пикеля ни на чем не основан. Скажу коротко: под двумя строчками казенной бумаги погребены — работа в книгохранилищах, моя фантазия, пьеса, получившая от квалифицированных театральных специалистов бесчисленные отзывы — блестящая пьеса. Пикель заблуждается. Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие, и все будущие. И лично я, своими руками бросил в печку черновик романа о дьяволе, черновик комедии и начало второго романа «Театр». Все мои вещи безнадежны. Я прошу Советское Правительство принять во внимание, что я не политический деятель, а литератор, и что всю мою продукцию я отдал советской сцене. Я прошу обратить внимание на следующие два отзыва обо мне в советской прессе. Оба они исходят от непримиримых врагов моих произведений и поэтому они очень ценны. В 1925 году было написано: «Появляется писатель, не рядящийся даже в попутнические цвета» Л. Авербах, «Изв. А в 1929 году: «Талант его столь же очевиден, как и социальная реакционность его творчества» Р.

Благодаря труду реставраторов мы можем любоваться фресками ферапонтова монастыря ошибка

Эта первая редакция романа была уничтожена Булгаковым 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом писатель сообщил в письме правительству 28 марта 1930 года: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе». ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) 18 марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа; к этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке. Готовые домашние задания с ответами к государственному учебнику История России 1914-1945 гг. за десятый класс, авторы Мединский и Торкунов, издательство Просвещение, 2023 год издания. В сентябре 1913 года Рыдз совершил гонку в Киев, чтобы нейтрализовать влияние Национально-массовой партии в влиятельных военных моделях на Украине. Jack Black, Cee-Lo cover Kung Fu Fighting, 18 марта 1930 года писатель собственными руками бросил в печь.

Литература. 11 класс

Во-вторых, резолюция «Дать работу» от 12 апреля 1930 года, которую Г. Ягода, разумеется, с ведома Сталина, наложил на письмо Булгакова (от 28 марта 1930 года), всего лишь на два дня отстоит от даты смерти В.В. Маяковского— 14 апреля. Известно, что замысел романа возник у писателя в 1928 году, а в 1929 году Булгаков начинает роман "Мастер и Маргарита" (тогда еще не имевший этого названия). После смерти Булгакова в его архиве остались восемь редакций романа. Готовые домашние задания с ответами к государственному учебнику История России 1914-1945 гг. за десятый класс, авторы Мединский и Торкунов, издательство Просвещение, 2023 год издания. 18 апреля 1930 года Булгакову позвонил И. Сталин, который порекомендовал драматургу обратиться с просьбой зачислить его во МХАТ. И с 1930 по 1936 год Булгаков работал во МХАТе режиссёром-ассистентом.

Задание МЭШ

За сезон проходит несколько крупных сырых знаков, которые собирают до 9 тысяч участников, 18 марта 1930 года писатель собственными руками бросил в печь. В 1925 году Булгакову удаётся опубликовать в московском журнале «Россия» две части романа «Белая гвардия» (полностью произведение выходит лишь в 1929 году в Париже, а в России — в 1966). Писатель рисует картину событий Гражданской войны на Украине в конце 1918 года. ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) 18 марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа; к этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке. Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе». писал 18 марта 1930 года Михаил Булгаков брату Николаю Булгакову в Париж. – Лучшими специалистами в Москве она была признана самой сильной из моих пяти пьес. 18 марта 1930 года, после получения известия о запрете пьесы “Кабала святош”, первая редакция романа, доведенная до 15‑й главы, была уничтожена самим автором. В 1931 году Михаил Булгаков возобновил работу над “Мастером и Маргаритой”.

Грамматические ошибки предложения те кто внимательно прочитает заглавие статьи

Нащокиным и услышал от него историю о прототипе Дубровского — небогатом белорусском дворянине Островском, который «имел процесс с соседом за землю, был вытеснен из именья и, оставшись с одними крестьянами, стал грабить, сначала подьячих, потом и других». История Островского поразила Пушкина потому, что на тот момент он как раз работал над подобным сюжетом — жизнь будто бы стала соавтором Александра Сергеевича. Приступая к написанию «Дубровского», Пушкин надеялся создать произведение, которое бы пришлось по душе публике и могло конкурировать если и не с великими романами Гюго, Стендаля и Бальзака, то хотя бы с популярными в то время книгами Загоскина, Лажечникова и Булгарина. Однако Пушкину не удалось закончить роман о русском Робин Гуде. И слава Богу, что он его не закончил.

Это было желание заработать много, много денег, чтобы о них больше не думать». Принято считать, что «Дубровский» явился для Пушкина экспериментальным романом, одним из первых подступов к большой повествовательной форме. Незаконченный разбойничий роман опубликовали в 1842 году. Название книге дали издатели, так как в пушкинской рукописи вместо названия была указана дата начала работы: «21 октября 1832 года».

Его перу принадлежит всего три романа — и все три так и не дописаны до конца! Писатель работал только тогда, когда к нему приходило творческое вдохновение а оно могло не появляться у него месяцами, а подчас и годами. Когда его творческий порыв заканчивался, он тут же бросал рукопись и больше к ней не возвращался. Возможно, именно поэтому его «Америка» рабочее название — «Пропавший без вести» и «Замок» обрываются буквально на полуслове.

Несколько иная история вышла с «Процессом». Работа над ним велась крайне хаотично — сперва Кафка написал начало и конец романа, и лишь затем приступил к работе над серединой. Все связующие главы создавались им одновременно, параллельно друг другу. Но однажды и их постигла судьба «Америки» и «Замка»...

Альбер Камю Целых 34 года ждал публикации неоконченный автобиографический роман Альбера Камю. Писатель погиб а автокатастрофе в 1960 году. Черновая рукопись книги была найдена в его дорожной сумке. В 1994 году при содействии дочери литератора Франсин Камю роман все-таки был напечатан.

А в 2011 году в прокат вышел одноименный фильм по его мотивам. В книге рассказывается о ранних годах Альбера Камю, когда он жил во французском Алжире. Семья, лицей, футбольная команда... Марсель Пруст В молодые годы Марсель Пруст вёл весьма легкомысленный образ жизни.

Он проводил время в аристократических салонах и будуарах известных красавиц, пописывал стихи и статейки, безуспешно пытался закончить парочку подражательных романов… Но в 1909 году Пруст, страдавший тяжёлой формой астмы, буквально заперся в своём звуконепроницаемом кабинете стены были обиты пробкой и приступил к работе над семитомной эпопеей «В поисках утраченного времени». В этом полуавтобиографическом произведении, лишённом жёсткого сюжета и населённом десятками сотен героев, писатель обобщил весь опыт своей жизни. Марсель Пруст почти непрерывно работал над своей книгой на протяжении 13 лет и умер 18 ноября 1922 года, не закончив правку произведения, в которой проявил себя настоящим перфекционистом — уже выверенные экземпляры позднее приходилось перепечатывать ещё и ещё. Последние три тома «В поисках утраченного времени», отредактированные братом писателя, вышли посмертно.

Владимир Набоков В последний период своего творчества Набоков обычно писал на библиотечных карточках стоя за конторкой. Текст романа «Лаура и её оригинал», над которым писатель работал с 1975 по 1977 год, уместился на 138 библиотечных карточках. Сюжет произведения крутится вокруг тучного учёного-невролога, женатого на молоденькой девушке.

Ни на одной из Садовых улиц в Москве не было и нет дома с таким большим номером. Этот вымышленный большой номер должен был подчеркнуть нереальность происходящего. Здание отмечено мемориальной доской, напоминающей, что здесь разворачивалось действие известного романа и несколько лет жил сам его создатель. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые времена сумела сохранить рукопись романа. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Совет Немного можно назвать романов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения, о том, наконец, в каком жанре написан роман. Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»»: «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так… критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. Его вполне можно назвать и постреалистическим романом, поскольку с авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии. Так, существовало три редакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В елиара? Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…» Примечательно, что 2-ая редакция носила подзаголовок «Фантастический роман». Может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения. Действительно, в романе постоянно ощущается переплетение фантастики и реальности. Обратите внимание К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. Читайте также: Н. В мае — июне 1938 г. Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Одновременно с написанием романа шла работа над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться, — роман-судьба, роман-завещание. Роман вобрал в себя почти все из написанных Булгаковым произведений: московский быт, запечатленный в очерках «Накануне», сатирическая фантастика и мистика, опробованная в повестях 20-х годов, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести в романе «Белая гвардия», драматическая тема судьбы гонимого художника, развернутая в «Мольере», пьесе о Пушкине и «Театральном романе»… К тому же картина жизни незнакомого восточного города, запечатленного в «Беге», готовила описание Ершалаима. А сам способ перемещения во времени назад — к первому веку истории христианства и вперед — к утопической грезе «покоя» напоминал о сюжете «Ивана Васильевича». Из истории создания романа мы видим, что он был задуман и создавался как «роман о дьяволе». Некоторые исследователи видят в нём апологию дьявола, любование мрачной силой, капитуляцию перед миром зла. В самом деле, Булгаков называл себя «мистическим писателем», но мистика эта не помрачала рассудок и не запугивала читателя… Надо сказать, что при написании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на них были основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды и эпизоды ершалаимских глав. Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого все люди в романе , библейского библейские персонажи и космического Воланд и его свита. Самый главный мир — космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира — частные. Один из них — человеческий, микрокосм; другой — символический, то есть мир библейский. Важно Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает, как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическом взаимодействии и борьбы добра и зла это является главной проблемой романа. Добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли все тени? Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воланд пришел, как главный каратель, чтобы восстановить его. Однако уже через несколько лет, после того, как узнал, что цензура не пропустила его пьесу «Кабала святош», своими руками уничтожил всю первую редакцию книги, которая занимала уже больше 15 глав. Варианты названий постоянно менялись: одни из самых экзотичных — «Великий канцлер», «Вот и я» и «Пришествие». Рабочий кабинет Булгакова К окончательному названию «Мастер и Маргарита» — оно появилось на титульном листе рукописи — автор пришёл только в 1937 году, когда произведение переживало уже третью редакцию. Надежды на напечатание его — нет. И все же М. Работает по ночам», — напишет в своём дневнике третья жена Михаила Булгакова Елена, которую принято считать основным прототипом Маргариты. Михаил Булгаков с супругой Еленой Об известном мифе — якобы Булгаков во время работы над «Мастером и Маргаритой» употреблял морфин — иногда говорят и сегодня. Однако на самом деле, как утверждают исследователи его творчества, автор не употреблял наркотики в этот период: морфий, по их словам, остался в далёком прошлом, когда Булгаков ещё работал сельским врачом. Многие вещи, которые описаны в романе Булгакова, существовали в реальности — писатель просто перенёс их в свою отчасти вымышленную вселенную. Поэтому, собственно, в Москве достаточно много так называемых булгаковских мест — Патриаршие пруды, гостиница Метрополь, гастроном на Арбате. Жили они тогда в Плотниковом переулке, на Арбате, в подвальчике, впоследствии воспетом в романе «Мастер и Маргарита». Уж не знаю, чем так приглянулся подвальчик Булгакову. Одна комната в два окна была, правда, пригляднее, чем другая, узкая, как кишка… В коридоре лежал, раскинув лапы, щенок-боксер Григорий Потапыч. Он был пьян», — вспоминала вторая жена Булгакова, Любовь Белозёрская. Гостиница «Метрополь» — одно из главных булгаковских мест Летом 1938 года впервые был перепечатан полный текст романа, однако Булгаков правил его вплоть до самой смерти. Кстати, следы морфина, которые обнаружили учёные на страницах рукописей, связаны как раз с этим: преодолевая мучительные страдания, писатель всё же до последнего редактировал своё произведение, иногда диктуя текст жене. Роман фактически так и не был завершён и при жизни автора, как мы понимаем, не публиковался. Впервые его напечатал журнал «Москва» в 1966 году, да и то в сокращённом варианте. Большей частью в этой статье пойдет речь о истории создания романа и его публикации. Роман был написан в Советском Союзе в период между 1928 и 1940 годами во время сталинского режима. Рукопись не была опубликована как книга до 1967 года. Впервые роман был опубликован в Париже, а затем во Франции. Была распространена версия самиздата, которая включала части, вырезанные официальными цензорами, и они были включены в версию 1969 года, опубликованную во Франкфурте. С тех пор роман был опубликован на нескольких языках. Совет Если коротко упомянуть о сюжете романа, то основная мысль — это визит дьявола в официально атеистический Советский Союз. Многие критики считают, что это один из лучших романов 20-го века, где автор сделал упор на советскую сатиру. Книга создает у читателя очень противоречивые чувства. Это связано с тем, что в этой работе зло не представлено как определенная нечистая сила, а представлена в виде обычных людей. Роман «Мастер и Маргарита» показывает читателю истинное «лицо» человека. Автор не пытается каким-то образом маскировать его красивыми словами или делами. Это показывает правду о людях и мире, в котором они живут. Но, несмотря на весь глубокий смысл работы, история её создания также очень интересна. Чтобы более подробно познакомиться с сюжетов романа «Мастер и Маргарита», вы можете прочитать краткое содержание романа. История создания романа «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков был драматургом и писателем. Он начал писать роман в 1928 году, но сжег первую рукопись в 1930 году, так как не мог видеть свое будущее как писателя в Советском Союзе в период широкомасштабных политических репрессий. Он возобновил работу над романом в 1931 году. В начале 1920-х годов Булгаков посетил редакционное собрание журнала атеистической пропаганды. Считается, что он посетил это собрание, чтобы создать ночь Вальпургиева в романе. Он закончил свой второй проект в 1936 году, и в этот момент он разработал основные сюжетные линии финальной версии. Он написал еще четыре версии. Обратите внимание Когда Булгаков перестал писать за четыре недели до своей смерти в 1940 году, роман содержал некоторые незаконченные предложения и свободные концы. Тем самым Булгаков оставив нам великое произведение, которое хоть и не было совершенным, до сих пор заставляет людей испытывать сильнейшие эмоции. Читайте также интересные цитаты из «Мастера и Маргариты». На нашем сайте представлен и более глубокий анализ романа «Мастер и Маргарита» Булгакова. Надеемся, что эти статьи вам помогли более подробно понять данное произведение. Также вы можете узнать из короткого факта, что вдохновило Булгакова на написание романа. Первые редакции романа были написаны в 1928-1929 гг. Так, в письме правительству СССР от 28 марта 1930 г. Долгое время занял мучительный поиск названия для своего романа. Работа над романом возобновляется в 1930-1931 гг. Во мне есть замыслы, но физических сил нет, условий, нужных для выполнения работы, нет никаких. Причина болезни моей мне отчетливо известна: на широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный литературный волк.

Навряд ли мне удалось бы предстать перед Правительством СССР в выгодном свете, написав лживое письмо, представляющее собой неопрятный и к тому же наивный политический курбет. Попыток же сочинить коммунистическую пьесу я даже не производил, зная заведомо, что такая пьеса у меня не выйдет. Созревшее во мне желание прекратить мои писательские мучения заставляет меня обратиться к Правительству СССР с письмом правдивым. Из них: похвальных - было 3, враждебно-ругательных - 298. Последние 298 представляют собой зеркальное отражение моей писательской жизни. Спешу сообщить, что цитирую я отнюдь не с тем, чтобы жаловаться на критику или вступать в какую бы то ни было полемику. Моя цель - гораздо серьезнее. Вся критика СССР, без исключений, встретила эту пьесу заявлением, что она "бездарна, беззуба, убога" и что она представляет "пасквиль на революцию". Единодушие было полное, но нарушено оно было внезапно и совершенно удивительно. Позволительно спросить - где истина? Что же такое, в конце концов, - "Багровый остров" - "Убогая, бездарная пьеса" или это "остроумный памфлет"? Истина заключается в рецензии Новицкого. Я не берусь судить, насколько моя пьеса остроумна, но я сознаюсь в том, что в пьесе действительно встает зловещая тень, и это тень Главного Репертуарного Комитета. Это он воспитывает илотов, панегиристов и запуганных "услужающих". Это он убивает творческую мысль. Он губит советскую драматургию и погубит ее.

Перемена замысла: новые герои входят в роман В 1930—1931 годах произошла существенная перестройка замысла второго романа: в него вошла автобиографическая тема вместе с новыми героем и героиней. Воспользовавшись замыслом и черновыми главами брошенного романа о Боге и Дьяволе как каркасом, Булгаков включил в него тему художника и власти, созревшую в 1929—1930 годах и формировавшуюся в письмах правительству, исповедальном повествовании «Тайному другу» и пьесе о Мольере погубленном «кабалой святош». Теперь он пишет роман о трагической судьбе художника — с проекцией на свою биографию. Две линии творчества соединились Сложившаяся прежде линия Иешуа и Воланда соприкоснулась с глубоко личной темой — и дала ток высокого напряжения. Новые герои наметились в набросках 1931 года и вошли в роман в третьей первой полной, по нашей схеме редакции романа 1932—1936. Новая героиня намечена одной, но характерной ремаркой в первой тетради 1931 года «Маргарита заговорила страстно» и единственной репликой в другой. Мастер первоначально именовался «поэтом» так Белинский в своих статьях, несомненно известных Булгакову, называл высоко оцененного им молодого Гоголя. Новый герой появлялся в романе композиционно на том самом месте, на котором находилась в ранней редакции глава об эрудите Фесе: автор как бы вынул из ячейки одного героя и вставил на его место другого… Рукопись повести Михаила Булгакова «Тайному другу». Работа над романом включалась в биографию самого автора. Очертания романа воздействовали на осмысление автором собственных поступков. История Иешуа и Пилата подсказывала мысль о необратимости роковых шагов. Воланд, получив новую сюжетную функцию, подсказанную разговором со Сталиным теперь он принимает участие в судьбе нового героя — Мастера , усиливал, возможно, у самого автора ощущение непоправимости совершенного им биографического шага. Отказ от просьбы об отъезде все более и более получал значение сделки с тем, кто год от году все масштабнее вершил суд и расправу над своими все более бесправными подданными. В 1932 году автор вернулся к роману. Осенью того года он и Е. Шиловская соединили свои судьбы. Во второй половине октября, рассказывала нам Е. Она возразила: «Но ведь черновики твои в Москве?.. Такова была особенность его творческой работы. Но последовательная работа над романом могла начаться лишь тогда, когда был закончен и отвергнут редакцией новооткрытой серии «Жизнь замечательных людей» роман о Мольере, то есть после весны 1933 года. К 16 ноября 1933 года написаны 506 страниц — три с половиной толстых тетради. Третья первая полная редакция романа почти буквально возрождалась из пепла. Теперь история Иешуа и Пилата разбивалась на части, перемежаясь другими звеньями фабулы. Прочертилась новая фабульная линия, намеченная в набросках 1931 года, — линия тайных любовников, Фауста и Маргариты так названы они в «Разметке глав романа» 6 октября 1933 года. Глава 1 третьей редакции романа «Мастер и Маргарита». Глава 1 шестой редакции романа «Мастер и Маргарита». Воланд, получивший в романе новую сюжетную функцию она была подсказана автору его телефонным разговором со Сталиным , теперь принимал прямое участие в судьбе нового героя — Мастера. Он усиливал, возможно, у самого автора ощущение непоправимости совершенного им в разговоре биографического шага: его отказ от собственной просьбы об отъезде все более и более приобретал значение сделки с тем, кто год от году все масштабнее вершил суд и расправу над своими все более бесправными подданными. В октябре 1934 года начерно написана последняя глава «Последний путь». И далее, с поздней осени 1934 года до лета 1936-го, все время занятый другими, главным образом драматургическими работами с весны 1933 года, с работы над пьесой «Блаженство», начался второй театральный период в творческой жизни Булгакова , урывками, с большими перерывами, писатель делает обширные дополнения к роману и переписывает отдельные главы. Роман все больше приобретает значение особого, важнейшего сочинения. Определилось именование главного героя, вошедшее впоследствии в название романа. После того, как 17 ноября 1934 года Ахматова пересказала Булгакову телефонный разговор Сталина с Пастернаком нашу расшифровку дневниковой записи Е. Булгаковой об этом см. ЖМБ, с. После второй «театральной» катастрофы весной 1936 года, когда после долгожданной премьеры «Мольера» все его пьесы вновь были сняты и со сцены, и с репетиций, Булгаков — также вновь — обратился к жанру записок, жанру биографических итогов. Он работает над ним и в этом, и в следующем году. С осени 1936 года он служит в Большом театре, регулярно пишет оперные либретто. Но ни одна опера по ним так и не будет поставлена. Его творческая жизнь остановлена. Елена Сергеевна Булгакова. Его жена 5 октября 1937 года записывает в дневник: «Я в ужасе от всего этого.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий