Впечатление арии амадея моцарта царицы ночи

Ария Царицы Ночи – одна из самых известных и популярных арий в истории оперы. Она является частью второго акта оперы Моцарта «Волшебная флейта», написанной в 1791 году.

Волшебная флейта В.А. Моцарта - Ингмара Бергмана

После этого обращаемся к либретто оперы и выясняем кто же такая Царица Ночи и что происходит в этой Арии. Это нам нужно для воссоздания полноты образа при исполнении данной Арии. Первые слова Арии: В груди моей пылает жажда мести. Они с самого начала настраивают на злостный образ Арии. Особое внимание обращаем на паузы, которых достаточно много. Ни одна нота не должна быть передержана, ведь в первоисточнике это обрывки фраз, которые пела вокалистка. Фразы напористые, активные, динамичные. Прорабатывает точно выдержанные концовки каждой фразы. Также уделяем немалое значение проработки штриховых и динамических нюансов. В Арии также встречаются сложные технические места, которые приходится отрабатывать различными штрихами и ритмами, чтобы играть точно и ровно.

А может Нас и не зря товарищи извели почти под ноль в Гражданскую. С уважением, Игорь. Галина Николаева 31. Это я, Вам известная Долорес, которую вы терпеть не можете. Это моя вторая страница с разрешения уважаемого Альберта. С вами можно спорить бесконечно, но я не буду, тем более в Новогоднюю ночь. Как говаривала моя покойная матушка: "Кому нравится попадья, кому - попова дочка".

Во-первых, большое спасибо, что одобрили подборку. Цветатеву не переношу, Ротару туда же. К сожалению, люди, как обезьяны: им покажи "Чёрный квадрат"Малевича, они будут до блеотины орать"Браво! Во-вторых, очень приятно, что вы разбираетесь в оперных школах и оперных исполнителях.

Смотрим, выбираем. Лично меня поразило исполнение Эрики Миклоши, - энергия, скорость, экспрессия и голос... Не стоит забывать, что знаменитая колоратура в припеве - это не просто ноты, а именно истерический и зловещий смех, как изначально задумывалось Моцартом.

Ближе всех была Кристина Дойтеком — сухо, требовательно, авторитетно, властно. Царица не должна кривляться или ползать по дивану. Но манера исполнения мне у нее не нравится, особенно как она пела триоли ale ba-a-a-a… Послушайте как это делала Луция Попп. Все изложенное исключительно личное мнение и на истину в последней инстанции не претендует. Культшпаргалка Да, совершенства нет в этом мире А вы видели Люцию Попп в этой роли? Если сравнивать исключительно вокал, то список увеличится.

Ария Моцарта Царица Ночи: музыкальное произведение гения

Ария Царицы ночи «В страданьях дни мои проходят» начинается медленной величаво печальной мелодией; вторая часть арии — блестящее решительное аллегро. В опере их олицетворяют волшебные символические персонажи – мудрый волшебник Зарастро (носитель «знака солнца») и коварная Царица ночи. Между солнечным царством и царством ночи мечется Тамино – человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний. Вольфганг Амадей Моцарт. Ария Царицы ночи "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" ("Волшебная флейта", K. 620) — Вольфганг Амадей Моцарт. Natalie Dessay — Ария царицы ночи 03:05. Вольфганг Амадей Моцарт — Опера «Волшебная флейта». 13. Царица ночи (первая ария, отрывок) 01:33. Это дочь Царицы ночи, которую похитил злой колдун и которую Тамино должен спасти. Тамино тут же влюбляется в девушку, изображенную на портрете, и поет арию, которая получила название арии с портретом («Dies Bildnis ist bezaubernd schon» — «Какой чарующий портрет»).

Музыка во 2 классе

Царица ночи (арии в I и во II д.). чувствительные образы века (арии Тамино и Памины) — с проповедью Зарастро (II д.) и похотливо-комическими ужимками Моностатоса. Ария Царицы Ночи из оперы "Волшебная флейта". русский вариант. Дебора Пантофель - нечецкая. Статья автора «культшпаргалка» в Дзене: Ария Царицы ночи из "Волшебной флейты" Моцарта, как и каватина Нормы Беллини, претендует на звание самой знаменитой арии во всей оперной литературе.

Магия колоратуры

Условия испытаний суровы: не выдержавший должен умереть. Испуганный Папагено наотрез отказывается, но весть о том, что в награду Зарастро даст ему жену, меняет его решение. Первое испытание — противостояние женщине. Едва скрылись жрецы, объявившие это условие, как перед Тамино и Папагено возникли три дамы, феи Царицы ночи. Они угрожают путникам гибелью, уговаривают вернуться к их повелительнице. Тамино молчит. Жрецы приветствуют принца, выдержавшего первое испытание, но предупреждают, что остальные труднее и опаснее. В чудесном саду, в беседке среди розовых кустов спит Памина. Моностатос с вожделением смотрит на неё.

Появляется царица ночи. Она говорит Памине, что бессильна защитить её от похитителя: отец Памины перед смертью передал Зарастро свой талисман, солнечный диск, который тот носит на груди. Памина должна убить Зарастро и вернуть знак солнца Царице ночи. Передав дочери кинжал, она исчезает. Моностатос, подслушавший разговор, берёт у растерянной девушки кинжал и требует её любви. Памина отказывается, но когда мавр заносит над нею кинжал, его руку задерживает Зарастро. Он знает обо всех кознях Царицы, но не собирается мстить ей: его местью будет посвящение принца и его счастье с Паминой. Широкий двор храма.

Сюда жрецы привели Тамино и Папагено. Они должны хранить молчание, но Папагено разражается болтовнёй. Он хочет выпить, и тут же из-под земли вырастает дряхлая старуха с кувшином, которая кокетливо сообщает, что ей 18 лет и что у неё есть дружок по имени Папагено. Удар грома заставляет её исчезнуть, а напуганный Папагено клянётся молчать. Три волшебных мальчика возвращают ему колокольчики, а Тамино — флейту. На звуки флейты прибежала Памина. Она изумлена, раздосадована молчанием принца, холодность возлюбленного повергает её в отчаяние. В храме жрецы приветствуют Тамино, выдержавшего и это испытание.

А Папагено дорогу преграждает жрец: боги прощают его слабость и дарят жизнь, но в круг избранных он не достоин войти. Папагено это и не нужно: он мечтает лишь о выпивке и доброй подружке. Вновь появляется старуха. Она требует от Папагено супружеской клятвы, угрожая темницей. Птицелов клянётся, и старуха превращается в хорошенькую дикарочку, одетую в перья. Папагено бросается к ней, но дикарочка исчезает. Памина, терзаемая страшной мукой, бродит по саду. В её руке кинжал.

Она в свою очередь уверяет Папагено, что и он скоро найдет себе подругу. Они поют очаровательный дуэт во славу нежности «Bei Mannern welche Liebe fuhlen» - «Когда чуть-чуть влюблен мужчина». Сцена 3.

Вновь сцена меняется. На сей раз это роща у храма Зарастро. Тамино ведут трое пажей.

Это гении храма, они ободряют его, но не отвечают на его вопросы. Оставшись один в роще у трех храмов, он пытается войти в каждую из дверей. От входа в два храма его предостерегает голос, звучащий из-за дверей, но вот отворяется третья дверь, и появляется сам верховный жрец.

Из довольно долгого и - я должен признать это - довольно скучного разговора Тамино узнает, что Зарастро не злодей, как он думал, и что Памина где-то рядом и жива. В благодарность за эти сведения Тамино играет чудесную мелодию на своей волшебной флейте, а затем поет эту же красивую мелодию «Wie stark ist nicht dein Zauberton» - «Как полон чар волшебный звук». Неожиданно он слышит звуки дудочки Папагено и устремляется к нему навстречу.

Появляются Памина и Папагено. Их преследует комичный злодей Моностатос, который хочет заковать Памину в цепи. В критический момент Папагено вспоминает о своих волшебных колокольчиках.

Он играет на них они звучат словно детская музыкальная табакерка , и чудесная мелодия заставляет слуг-мавров и самого Моностатоса плясать самым безобидным образом. Памина и Папагено поют очаровательный дуэт. Его прерывают доносящиеся звуки торжественного марша - это приближается суровый Зарастро со всей своей свитой.

Он прощает девушке попытку к бегству. Врывается Моностатос с принцем Тамино, который тоже был схвачен. Моностатос требует от Зарастро награды и получает ее - ту, которую заслужил, а именно семьдесят семь ударов палкой за свою дерзость.

Действие завершается тем, что Тамино и Памина торжественно готовятся исполнить обряды посвящения, которые определят, достойны ли они друг друга. Во втором действии оперы сцены меняются гораздо быстрее, чем в первом. Музыка в нем становится более серьезной.

Например, самая первая сцена - это встреча жрецов Изиды и Озириса в пальмовой роще. Зарастро сообщает жрецам, что Тамино избран для того, чтобы жениться на попавшей к ним Памине, но сначала эта пара должна доказать, что она достойна вступить в Храм Света. Бернард Шоу сказал как-то об этой величественной и простой арии с мужским хором: «Вот музыка, которую можно вложить в уста Бога, не кощунствуя».

Сцена 2. У стен храма Тамино и Папагено встречают жрецов, которые дают им самые необходимые культовые наставления. Два жреца которые поют в октаву, вероятно, для того чтобы сделать свои инструкции совершенно понятными предупреждают принца и птицелова, чтобы они были начеку и не поддавались на женские уловки, ведь именно в женщинах корень всех человеческих бед.

От Царицы ночи являются три дамы. Они, в свою очередь, предостерегают наших героев от жрецов и грозят им ужасной судьбой. Папагено вступает с ними в разговор, тогда как умный Тамино не поддается этому искушению.

Он выдерживает испытание молчанием. Тогда хор жрецов поющих за сценой отсылает этих посланниц Царицы ночи обратно туда, откуда они явились. Сцена вновь меняется.

На сей раз перед нами сад - Памина спит в увитой розами беседке. Моностатос, которому удалось избежать наказания, опять около нее - он не оставил мысли о преследовании девушки и пытается поцеловать ее. В этот момент появляется ее мать, Царица ночи.

В своей устрашающей арии мести она требует, чтобы Памина сама убила Зарастро. Она вкладывает ей в руку кинжал и грозит, что если она этого не сделает и не снимет у него с груди священный солнечный диск, то будет проклята ею. Эта ария мести «Der Holle Rache kocht» - «В груди моей пылает жажда мести» с двумя ее высокими «фа» всегда оказывалась камнем преткновения для десятков сопрано, которые во всем остальном вполне соответствовали этой роли.

Сразу же после исчезновения Царицы ночи возвращается Моностатос. Он подслушал разговор матери с дочерью и теперь требует от девушки, чтобы она принадлежала ему - это должна быть ее плата за молчание о ее сговоре с Царицей ночи. Но Памине снова удается спастись - на сей раз благодаря приходу Зарастро.

Когда Памина пребывает в молитве, он объясняет ей, что в стенах этого храма нет места для мести и только любовь связывает здесь людей. Сцена 4. В некоторых постановках в этот момент делается антракт, и следующая сцена открывает собою третье действие.

Однако в большинстве опубликованных партитур это просто очередная сцена второго акта - зал, причем довольно просторный. Два жреца продолжают наставлять Тамино и Папагено, налагая на них обет молчания и угрожая наказанием громом и молнией, если этот обет будет нарушен. Тамино очень послушный юноша, а вот птицелов не может удержать свой язык за зубами, особенно когда появляется уродливая старая ведьма, которая говорит ему, во-первых, что ей только что исполнилось восемнадцать лет и, во-вторых, что у нее есть возлюбленный, чуть старше ее, по имени Папагено.

Но в тот самый миг, когда она собирается вымолвить свое имя, раздаются гром и молния, и она мгновенно исчезает. Сразу же после этого еще раз появляются три мальчика и в очаровательном терцете преподносят Тамино и Папагено не только еду и питье, но также их волшебные флейту и колокольчики, которые были у них отобраны. Пока птицелов наслаждается едой, а принц игрой на своей флейте, появляется Памина; она решительно направляется к своему возлюбленному.

В заключение этой сцены звучат тромбоны, призывая Папагено и Тамино на новое испытание.

И вот, буквально недавно узнал, что ария ночи, это же Моцарта музыка. По своей серости относил эту арию к сочинениям Беллини или Россини. Таковы плоды кособокого самообразования.

Зарастро сообщает священникам, что Тамино готов пройти через испытания, которые приведут к просветлению. Появляются три дамы и пытаются запугать Тамино и Папагено, чтобы они заговорили. Квинтет: «Wie, wie, wie» Папагено не может удержаться от ответа дамам, но Тамино остается в стороне, сердито инструктируя Папагено не слушать женские угрозы и молчать. Видя, что Тамино не разговаривает с ними, дамы в замешательстве отходят. Памина спит. Моностатос подходит и смотрит на нее с восторгом. Моностатос прячется. В ответ на вопрос королевы Памина объясняет, что Тамино присоединяется к братству Зарастро, и она тоже думает сопровождать его. Королева недовольна. Она объясняет, что ее муж был предыдущим владельцем храма и на смертном одре передал право собственности Зарастро вместо нее, что сделало королеву бессильной это в оригинальном либретто, но обычно опускается в современных постановках, чтобы сократить сцену. Она дает Памине кинжал, приказывая ей убить Зарастро и угрожая отречься от нее, если она этого не сделает. Она оставляет.

Моцарт Царица Ночи

Ария Царицы ночи из оперы "Волшебная флейта". В канун новогодних праздников на сцене Мариинского театра состоялась премьера оперы «Волшебная Флейта» в постановке Екатерины Малой. В социальных аккаунтах появилось видео, в котором сопрано Рейнель Краузе поет арию Царицы ночи с идеальной интонацией, занимаясь при этом воздушной акробатикой. Ария Царицы ночи из оперы "Волшебная флейта". В канун новогодних праздников на сцене Мариинского театра состоялась премьера оперы «Волшебная Флейта» в постановке Екатерины Малой. Ария Царицы ночи из оперы "Волшебная флейта". В канун новогодних праздников на сцене Мариинского театра состоялась премьера оперы «Волшебная Флейта» в постановке Екатерины Малой.

Великие арии. Царица ночи. Волшебная флейта

Потому уже узнал, что Эрика не просто оперная певица, а бывшая спортсменка, чемпионка Венгрии, в общем красавица и умница. Из-за таких женщин теряют головы, и кидают состояние к ногам И дарят бриллианты.

По своей серости относил эту арию к сочинениям Беллини или Россини. Таковы плоды кособокого самообразования.

В советской музыкальной педагогике основные новости о Моцарте — это чёрный человек и общая могила, куда его закопали вместе с бродягами.

Музыка симфоний говорила о добре и зле, красоте и уродстве, войне и мире. Темами многих симфоний становились любовь, героизм, подвиги народа. Симфония звучит в исполнении симфонического оркестра.

Слушание: В. В каком темпе начинается симфония? В быстром. Какой характер в начале произведения?

Взволнованный, напряжённый, порывистый. Какие инструменты играют начальную мелодию? Струнные — скрипки. Появлялась ли в этой музыке позднее другая мелодия?

Каким стал характер музыки во время звучания второй темы? Неторопливым, более спокойным. Какие музыкальные инструменты исполняли вторую тему? Духовые — гобои.

Первая часть симфонии состоит из трёх разделов. Вы, наверное, слышали выражение: «экспозиция картин на выставке», то есть показ картин. В экспозиции симфонии все основные темы а их, как правило, четыре предстают перед нами. Основные темы экспозиции называются так: главная партия, связующая, побочная и заключительная.

Заключительная партия часто перекликается по характеру с главной. Она завершает экспозицию. Второй раздел называется разработка. В нём темы развиваются, варьируются, разрабатываются, сталкиваясь друг с другом.

Давайте послушаем основные темы экспозиции главную и побочную темы первой части симфонии и постараемся различить характер основных тем. Тема главной партии напоминает взволнованную речь человека. Кажется, что он, едва переводя дыхание, спешит рассказать о своих душевных переживаниях. Короткие, прерывистые мотивы скрипок звучат необыкновенно трепетно и жалобно.

Тема побочной партии — мягкая, нежная. Кажется, что в своих мыслях человек ненадолго уходит от действительности, погружаясь в мир светлых грёз и воспоминаний. Экспозиция завершается оркестровым forte радостного, энергичного характера. Музыка Моцарта ослепляет солнечностью и заставляет плакать людей, говорящих на разных языках, но одинаково чувствующих красоту и любящих музыку.

Музыку какого композитора вы сегодня слушали? Какое произведение называется? Поясните, что такое симфония? Взволнованный, трепетный.

Мягкий, нежный, неторопливый. На уроках музыки мы часто называем произведения словом «шедевр». Кто помнит, что означает это слово? Вершина творчества, лучший образец произведения.

Как вы думаете, что принесло музыке Моцарта такую популярность? Красивая мелодия, которая легко запоминается. Симфония Вопросы и задания: 1. В чём заключаются главные отличительные особенности произведений композиторов — венских классиков?

Что означает слово «симфония»? Из скольких частей состоит симфония? Какое средство выразительности прежде всего определяет образ 1 части Сорокой симфонии В. Венские музыкальные классики 4 класс Содержание: 1.

Гайдн, В. Моцарт, Л. Расцвет ряда жанров в их творчестве. Знакомство с жанром квартета.

Соединение драматизма и лирики в произведениях В. Моцарта на примере арии Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта». Квартет ре минор, соч. IV часть слушание ; В.

Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» слушание ; 3. Гайдн, русский текст Я. Их песенные и танцевальные мелодии можно было слышать и в деревнях, и в городах. Венский простой люд был очень музыкален.

Народные мелодии и музыкальные жанры вливались в музыку венских композиторов совершенно естественно, часто неприметно для них самих, а заодно и для их аристократических слушателей. Австрия стала крупнейшим музыкальным центром Европы. С этой страной связаны имена многих выдающихся композиторов, дирижёров, исполнителей. Поэтому Гайдна, Моцарта и Бетховена называют венскими классиками.

Классиками — потому что созданные ими произведения получили всемирное признание, как выдающиеся, образцовые. Сочинения композиторов Венской классической школы до сих пор остаются непревзойдённым образцом. Музыка классического периода отличается объективностью и элегантностью формы. Композиторы писали не для церкви, а скорее для гостиных и балов, которые становятся популярными в это время.

В этот период кларнет стал равноправным инструментом оркестра, а клавесин был вытеснен только что изобретённым фортепиано. Наследие композиторов «Венской тройки» составляет одну из вершин мирового музыкального искусства. Оно оказало огромное влияние на всё последующее развитие классической музыки. С творчеством венских классиков связан расцвет таких жанров, как опера, симфония, соната, концерт, квартет.

Некоторые из них нам уже известны, с другими мы познакомимся впервые. Краткие биографические сведения Основоположником классической венской школы стал Франц Йозеф Гайдн. Гайдн родился в деревне Рорау, в Австрии. Его родители не были профессиональными музыкантами, хотя отец любил народные песни и играл на арфе, не зная нот.

В пять лет Гайдн вместе с отцом пел на семейных музыкальных вечерах. В детстве Йозеф был наделён прекрасным чистым голосом, благодаря чему был принят в качестве певчего в хор венского собора св. В хоровой школе он многому научился, но когда начал ломаться голос, пришлось уйти. Будущий музыкант к 17 годам получил почти полное исполнительское и композиторское образование.

Гайдн зарабатывал на жизнь уроками музыки, а также игрой на клавесине, органе и скрипке. Постепенно он под опекой итальянского композитора Никола Порпоры стал сочинять собственную музыку, в том числе свои первые струнные квартеты. С этого момента началась служба Гайдна у семейства Эстерхази, которая продолжалась целых три десятилетия. В своём распоряжении композитор имел один из лучших оркестров Европы, для которого написал множество опер, сочинений духовного характера, симфоний и струнных квартетов.

Последние годы жизни Гайдн провёл в Лондоне. За свою долгую жизнь Гайдн подарил миру огромное количество гениальных творений. Звуки музыки Одним из создателей классического квартета является Йозеф Гайдн. Классический струнный квартет включает четыре инструмента — две скрипки, альт, виолончель.

При том, что каждый участник квартета исполняет самостоятельную партию, его общее звучание отличается единством и стройностью. Слово «квартус» на латыни означает «четвёртый». От него и пошло название ансамбля четырёх исполнителей, вокалистов или инструменталистов. Чаще всего в квартетах собираются родственные инструменты либо только струнные, либо только деревянные духовые, либо медные духовые.

Квартетом ещё называют произведение, созданное для ансамбля из четырёх исполнителей, например: «Квартет» Бетховена, «Квартет» Бородина... Квартеты соч. Они стали итогом длительного совершенствования композитора, которому в момент их создания было уже 65 лет. Второй квартет опуса стоит особняком — это единственное произведение, написанное в миноре.

Никакие квартеты не были так любимы исполнителями, как квартеты Гайдна. Так же и теперь гайдновские квартеты продолжают сохранять большой интерес и для исполнителей и для слушателей. Слушание: Й. IV часть.

Краткие биографические сведения Высочайший взлёт венской школы связан с творчеством гениального Моцарта. Вольфганг Амадей Моцарт родился в семье композитора Леопольда Моцарта. Одарённый феноменальным слухом мальчик с раннего детства начал учиться игре на клавесине и скрипке под руководством отца. К двенадцати годам Моцарт был автором трёх опер.

Поездки расширили музыкальный кругозор и принесли ему множество ярких впечатлений. Куда бы семья не прибыла, всюду игру юного Моцарта на клавире встречали восторженно. Маленький гений был предметом разговоров всей Европы. В Сикстинской капелле Моцарт прослушал хоровое сочинение Аллегри «Мизерере», которое было запрещено публиковать и исполнять вне капеллы.

Молодой композитор поразил всех, по памяти записав произведение после единственного прослушивания.

Музыка прекрасна, но действие почти не развивается и оставляет впечатление некоторой «затянутости». Режиссёр мог бы насытить сцену деталями и «разбавить» обстановку. Но почему-то он самоустраняется, и вторая часть спектакля претендует на откровенный режиссёрский «провал». Если постановщик с командой художников берётся за воплощение какой-либо оперы и не только оперы , то его задача одна из — визуализировать текст. В «Геликоне» есть для этого все возможности. Но не все детали текста оказались отражены на сцене. Не получили никакого воплощения, например, храмы. Или такие мелочи, как вино, о котором просит Папагено: ему протягивают «кулачок», он делает вид, что получает желаемое, а публика притворяется, будто верит ему, что могло бы быть хорошо, если бы всё это происходило в песочнице среди детишек. В конце спектакля карусель наполовину опускается.

На её вершине комично пытаются поцеловаться «мутировавшие» Памина и Тамино: костюмы мешают им утолить сладостное желание и, уже придя домой, я подумал, что, вероятно, в первую брачную ночь их ждут ещё большие неудобства. Бесконечные оперные испытания, видимо, не кончились, а это вызывает прямо-таки неподдельное пост-сочувствие персонажам. Где-то сзади, за каруселью, танцует и поёт хор и, о чудо режиссуры, никто из них не видит дирижёра, но расходятся хористы с оркестром всего лишь на каких-то полтакта, ну или, максимум, такт. Если честно, идя на «взрослую» версию спектакля, я надеялся, что и заявленный латекс будет использоваться тоже как-то по-взрослому. В Москве давно уже не происходит никаких скандалов в области режиссуры, и это очень огорчает лично меня как неравнодушного к опере человека. Могу предположить, что длина спектакля — единственное, что отличает две подготовленные театром версии, и режиссёр Илья Ильин просто решил не тратить свою драгоценную фантазию на те сцены, что изъяты из детского спектакля, но это лишь предположение.

Величие оперы Моцарта

  • Содержание
  • Волшебная флейта - The Magic Flute
  • Музыкальный мир Моцарта
  • Диана Дамрау. Ария Царицы Ночи из оперы В.А. Моцарта "Волшебная флейта"
  • Поиск по этому блогу

Опера Моцарта «Волшебная флейта»

Новый раздел финала проводит Папагено по такому же пути. Папагено плачет по своей возлюбленной и хочет повеситься Allegro, G-dur. Поднимается благодатная буря, рассеивающая мрак и сокрушающая скипетр Царицы ночи. Каждая из зрелых опер Моцарта является новой разновидностью жанра. Вместе с раскрытием их внутреннего мира Моцарт показывает своих героев в действии, во взаимоотношении друг с другом, в самом процессе жизни.

Ради этого он преобразует оперную драматургию, пересматривает изнутри ее средства и принципы развития, как будто бы ничего не ломая с внешней стороны. И тем не менее внутренние преобразования здесь очень велики. Характер и действие — вот что движет главным образом моцартовской оперной драматургией. Не то в «Свадьбе Фигаро».

Совсем не то и в «Дон-Жуане». Облик главного героя лишь с одной стороны раскрывается в его ариях, но зато он всегда присутствует не только в ансамблях с его участием, но и повсюду в опере, ибо только о нем и идет здесь речь. Из каждого типа арий Моцарт способен извлечь весьма различные художественные результаты. Моцарт не отказался ни от того, ни от другого.

Но он неоднократно истолковывал их таким образом, что они переставали быть типами. Удивительно многообразны lamento у Моцарта. Достаточно сравнить каватину графини «Бог любви» из «Свадьбы Фигаро» и арию Памины из «Волшебной флейты» — два подлинных lamento по ситуации, — чтобы убедиться, как могут быть различны жалобы моцартовских героинь. Моцарт не приемлет покорности lamento: даже жалоба у него таит в себе действенность характера, а не жертвенную обреченность.

Но принцип типизации как таковой уже в более широком смысле не отвергается Моцартом, ибо композитор стремится не только к характерности и индивидуализации, но и к обобщенности в оперном и симфоническом творчестве. Любая моцартовская ария лишена общих мест, выдержана в целом или в каждой из частей в определенном характере тематизма, насыщена им. Такое удивительное равновесие правдивой декламации и музыкальной цельности кажется почти чудом в вокальных формах Моцарта.

Io ti lascio e questo addio» K. Певца этого звали Франческо Фортпнп, а директором труппы был «глава комиков» «саро comi-со» Пьетро Роза. За длинным, весьма драматичным речитативом следует вокальное рондо, текст и построение которого Моцарт заимствовал у своего любимого Иоганна Кристиана Баха. В 1774 году Иоганн Кристиан написал концертную сцену для сопрано, облигатного гобоя и облигатного клавира, произведение, полное величайшего мелодического очарования и очень тонко разработанное.

Но моцартовская сцена ей не уступает: несмотря на сравнительно примитивный состав оркестра и большой объем, она действительно насыщена драматическим чувством. С тех пор Моцарт вряд ли написал хотя бы одну безличную, схематичную концертную арию или вставной номер для чужой оперы. Впрочем, следует подчеркнуть, что в такого рода вставках Моцарт и думать не думает о «коллегиальности», а это значит, что он никогда не принимает во внимание манеру автора оперы иначе ему чаще всего приходилось бы опуститься ниже своего уровня и пишет только первоклассные вещп. В чисто концертных ариях он бывает порой драматичнее, чем в операх, ибо здесь фантазия обязана дополнять ситуацию. Это относится уже к первой из такого рода арий К. В августе 1777 года Моцарт написал ее для «чешской Габриелли» — Йозефы Душек, урожденной Хамбахер, жены пражского пианиста и композитора Франца Душека. Он впервые встретился тогда с Йозефой, с которой в течение многих лет поддерживал дружеские отношения.

В 1777 году Йозефа приехала в Зальцбург навестить своего деда Вейзера, разбогатевшего ремесленника, состояние которого она впоследствии унаследовала. При встрече с ней Моцарт испытал, быть может, не только дружеское чувство, но легкую влюбленность, ибо Йозефа была молода — совсем ненамного старше Моцарта, хороша и жизнерадостна. В театре она никогда не играла. Теперь мы назвали бы ее исполнительницей концертного и ораториального плана. Позднейшие отзывы о ней и ее искусстве противоречивы. Она считалась возлюбленной графа Клама, а голос ее, очевидно, вскоре утратил свою прелесть. Злее всего судплп о ней Леопольд Моцарт и — Фридрих Шиллер.

Как бы там ни было, но вряд ли Моцарт вложил еще в какое-либо произведение больше честолюбия и больше драматической выразительности, чем в эту арию. Текст для нее он взял из «Андромеды» Паизиелло, поставленной в Милане в 1770 году. Очевидно, Моцарту тогда еще попалось под руку либретто, принадлежавшее итальянскому либреттисту В. Чпнья Санти, и ситуация запала ему в память. Ситуация эта очень сложна. Спаситель Андромеды Персей нанес смертельную рану ее возлюбленному. Смятение чувств, охвативших Андромеду, достигает того предела, когда невыносимые страдания переходят в блаженно-неистовый экстаз.

Андромеда решает умереть. Там, на другом берегу Леты, она будет ждать своего умирающего возлюбленного. Несколько позднее, разучивая эту сцену со своей Алоизией, Моцарт советовал ей соблюдать величайшую драматическую правдивость. Советую вам быть как можно выразительнее,—пишет он 30 июля 1778. И внушите себе, что вы и Андромеда — одно п то же лицо. Одухотворенность, утонченность музыкальной фантазии, красота и сила выразительности, достигнутые самыми простыми средствами оркестр маленький, струнные дополнены одними гобоями и валторнами , не имеют себе равных даже у самого Моцарта. Захваченный чистотой и правдивостью чувств, композитор на этот раз окончательно забывает о колоратуре, об этой «рубленой лапше», как он сам ее называет.

К сожалению, он не забывает о ней в других ариях, написанных специально для Алоизии. Возлюбленная должна продемонстрировать все свое искусство, а в искусство пения входит и колоратура. Первая из этих арий, «А1-candro, lo confesso. При этом Моцарт как бы вступал в соревнование с особо нравившейся ему арией Иоганна Кристиана Баха в 1775 году он слышал ее в опере «Эцио», в исполнении тенора Чипранди, которому сам тогда преподнес свой первый ариозный опыт. О возникновении этой арии мы знаем больше, чем о любом другом сочинении Моцарта 28 февр. Эту арию я сперва предназначал для Раафа, но начало сразу показалось мне чересчур для него высоким; однако оно мне слишком нравилось, п мне не хотелось его менять, да п по соотношению инструментов мне казалось, что она больше годится для сопрано, п поэтому я решил сделать арию для Веберши. Я нпкак не мог писать.

Первая ария так и звучала у меня в голове. Поэтому я п наппсал ее, и решил сделать точь-в-точь для Веберши. Король Клистен встречает незнакомца — на самом же деле собственного сына, которого считали умершим; он чувствует, как в душе его возникает странная симпатия, п невольно поддается ей. У Моцарта текст этот превращается в объяснение в любви: «Не знаю, откуда взялись эта нежная симпатия, это волнение, невольно теснящее мне грудь, этот мороз, пробегающий у меня по жилам. Нет, чтобы пробудить столь противоречивые чувства в моей груди, одной жалости,— так думаю я. Мне кажется, что нет ничего поучительнее, чем сравнение арий Иоганна Кристиана и Моцарта, написанных на этот текст. Оно служит лучшим доказательством того, чему научился Моцарт у своего образца и чему он не мог научиться ни у кого на свете.

Во всем, что касается внешней структуры, Моцарт в точности следует за Иоганном Кристианом: основная часть в трехдольном размере три четверти , средняя часть Allegro assai в четном, затем повторение или возвращение. Но — при всем мелодическом очаровании — как схематична форма, как «нейтральна» выразительность арии Иоганна Кристиана в сравнении с богатством, изысканностью оттенков, с трепетным оживлением каждой детали у Моцарта! Мы разделяем уверенность, с которой Моцарт утверждает: «Это теперь лучшая из всех ее арий. Весь оркестр [на этот раз Моцарт использует флейты, кларнеты, фаготы, валторны], не переставая, хвалит арию и говорит о ней». В репертуаре Алоизии ария стала действительно любимым номером и оставалась им даже много позднее, в Вене. В Мангейме Моцарт написал еще две концертные арии: одну, наконец, для старого Раафа «Se al labbro mio non credi», К. Ah, поп lasciarmi, по» К.

О возникновении первой Моцарт, опять-таки, сообщает нам точные сведения 28 февр. He думаю, что это текст Метастазио. Ария понравилась ему чрезвычайно. С таким человеком следует обращаться совсем по-особенному. Я нарочно выискал именно этот текст, ибо знал, что у него уже есть ария на эти самые слова. Так что ему будет легче и приятнее ее петь. Я просил его сказать откровенно, если ария ему не подойдет или не понравится,— тогда я изменю ее так, как он пожелает, или напишу другую.

Когда он пропел вторую часть, он снял очкп, посмотрел на меня с удивлением и сказал:. Хорошо, хорошо! Когда я собрался уйтп, он очень вежливо поблагодарил меня. Я же в ответ обещал ему так аранжировать арию, что он будет петь ее с удовольствием. Потому что я люблю, чтобы ария была точно пригнана к певцу, как хорошо сшитое платье. Моцарта не стесняли особенности его певцов и актеров, наоборот, онп окрыляли его; таким образом, ария стала своеобразным портретом знаменитого старого тенора, который, как сообщается в старом справочнике Липовского, «даже в поздние годы пел с чувством п обаятельной грацией». Она запечатлела для нас особенностп его голоса и манеры исполнения: диапазон в пределах децимы — полнейшая, спокойная лирическая певучесть.

В средней части арии, особенно понравившейся певцу, Моцарт немножко слукавил: она звучит чуть-чуть старомодно, в стиле Хассе,— Моцарт, разумеется, не хотел напугать старого артиста какой-либо неожиданностью, смелостью, вольностью. В оркестре каждая нота «на месте». Как далеко ушел Моцарт от своей юношеской горячности, когда он готов был заставить любой инструмент «работать» что есть силы. Здесь никто из духовиков не концертирует. Это ария без малейших притязаний на виртуозность. Очень похожа на нее, но как бы меньшего формата, та арпя, которую Моцарт 27 февраля набросал для Доротеи Вендлпнг, а несколько позднее инструментовал флейты, фаготы, валторны. Певица сама предложила ему текст из «Дидоны» Метастазио, и он оказался вполне подходящим: после сцены притворного презрения и равнодушия Дидона внезапно слагает оружие — это взрыв отчаяния, безудержный перелом чувства!

Моцарт и на этот раз придерживается традиционной формы арии, считаясь с вокальными возможностями певицы видимо, уже не очень богатыми , однако и на этот раз не в силах удержаться в пределах схемы. Он даже не пишет отдельную seconda parte — нет, он вовлекает весь восьмистрочный текст в единый, непрерывно текущий поток мелодии, а перед повторением —- резко усиленным — вставляет короткий свободный речитатив. В Париже, в июне 1778 года, Моцарт набрасывает новую большую сцену для Алоизип К. Окончил Моцарт эту сцену только 8 января 1779 года, в Мюнхене, через несколько недель после разрыва с любпмой — словно желая этим подвести окончательный итог их отношенпям. Неизвестно, относится ли он в это время к своему произведению так, как писал об этом раньше Алоизии 30 июня 1778 : «Могу только сказать одно, что среди моих работ такого рода эта сцена — я должен признаться — лучшая из всех, что я написал в жизни. Может быть, это верно и в отношении оркестровки на этот раз к струнным и паре валторн Моцарт добавляет солирующие гобой и фагот , которая является, действительно, верхом изящества. Но чем дальше продвигается Моцарт в сочинении арии, тем все больше думает об успехе возлюбленной певицы, о ее изумительных верхних нотах, и все меньше о драматической ситуации, о царице — супруге и матери.

Моцарт намного превзошел Глюка в музыкальности, в уменье, фантазии, но его пьеса все же «пахнет музыкой». В этом отношении выше другая сцена «Ма, che vi fece, о stel-le. Sperai vicino il lido» K. Она так же бравурна, как и ария Алоизии, хотя предназначена для менее легкого, скорей героического голоса; но эта бравурность, вплоть до предельно высокого звука, исполнена истинной страсти, а свобода формы такова, что от монументальной арии и следа не остается. Форма здесь продиктована сердцем. Если в тексте сказано: «Как только обхожу одну коварную скалу, я натыкаюсь на другую, еще коварнее первой»,— то Моцарт как бы и вправду «бросает» модуляции от утеса к утесу; на протяжении 13 тактов мы отброшены из Es-dur в A-dur. Грандиозная сцена вполне достойна лучших произведений того же периода — Kyrie d-moll или Большой партиты.

Она тоже — порождение мятежной души и поэтому слишком свободна и слишком грандиозна для Зальцбурга. Последним произведением этого жанра и вообще последним произведением Моцарта, написанным до переезда в Вену, оказалась сцена из «Эцио» Метастазио: «Misera dove son!. Моцарт сочинил ее 8 марта 1781 года в Мюнхене, как дань любезности графине Баумгартен рожденной Лерхенфельд — фаворитке Карла Теодора. Несмотря на скромный оркестр, вещь эта далеко выходит за рамки «подношения»: Моцарт со всей полнотой воплотил в ней драматическую ситуацию. Речь идет о последней арии Фульвии, весьма пылкой дамы, уже знакомой нам по ранней моцартовской арии. Здесь запечатлен момент, когда для нее, казалось бы, все потеряно, и страсть уступает место безнадежной тоске. В XVIII веке, когда любой современник знал этот текст, сотни раз переложенный на музыку, ситуация была ясна каждому; позднее же интерес к такого рода сочинениям почти вовсе исчез.

Моцарт сумел найти замечательное равновесие между требованиями, предъявленными текстом, и вокальными возможностями высокопоставленной особы, от которой трудно было ожидать того, на что способна профессиональная певица. Зато рондо «Ог che il cielo a me ti rende» К. Чеккарелли спел его 8 апреля на «Академпп» п «вынужден» был бисировать. Арией этой можно наслаждаться, как инструментальным рондо; она исполнена такой же тонкой чувствительности, такой же грации — без тени страсти,— как п рондо для скрипки К.

Это исполнение требует огромной мощи и контроля, чтобы передать всю глубину и красоту этой арии. Голос Царицы Ночи должен быть сверкающим, уверенным и полным эмоций. Ария Царицы Ночи покоряет своей красотой и величием звука. Она является одним из самых захватывающих музыкальных произведений в истории оперы и демонстрирует великолепие и мощь человеческого голоса. Величие оперы Моцарта Музыка Вольфганга Амадея Моцарта 1756-1791 считается одной из самых великих и влиятельных в истории классической музыки. Особенно известны его оперные произведения, которые заполняют залы оперных театров по всему миру.

Опера Моцарта объединяет в себе великолепную музыку, глубокую сюжетную линию и потрясающие вокальные партии. Ария Царицы Ночи, исполняемая сопрано, является одной из самых известных и сложных в мировом оперном репертуаре. Эта ария восхищает слушателей своей красотой и мистической атмосферой. Моцарт искусно сочетает мелодичность, виртуозность и драматический эффект, что делает эту арию одной из вершин оперной музыки. Опера Моцарта отличается богатством и разнообразием музыкальных стилей и жанров. Он мастерски использует оркестровые инструменты, создавая живую и эмоциональную музыку, которая возносит историю и эмоции персонажей на новый уровень. Композитор с легкостью сменяет темп, ритм и тональность, создавая незабываемые музыкальные произведения. Тема Музыкальные идеи Любовь Моцарт часто выбирал в своих оперных произведениях тему любви и межличностных отношений. В его опере «Свадьба Фигаро», например, он исследует сложности брака и предательства, а в «Дон Жуане» — вечную тему любовных отношений и страсти. Моцарт воплощает эмоции, связанные с любовью, в музыке с помощью разных гармоний, мелодий и динамики.

Он создает меланхоличные и нежные звуки для изображения грусти и страсти, а также написал великолепные дуэты и ансамбли для передачи красоты и сложности любовной связи. Драматургия Моцарт умел сочетать драматические и комические элементы в своих оперных произведениях. В «Свадьбе Фигаро» он показывает сложности брака с юмором и иронией, а в «Волшебной флейте» — внутренние борьбы и победу истины. Музыка Моцарта отражает разнообразные сюжетные повороты и эмоциональные состояния персонажей, используя различные музыкальные формы, такие как арии, дуэты, резитативы и коровода хоровые произведения. Оркестр тоже является важным инструментом в создании образов и настроения. Религия Религиозные темы были важной частью опер Моцарта.

Оперу в полусценическом исполнении представят ансамбль солистов Академии молодых оперных певцов Мариинского театра и Красноярский академический симфонический оркестр под управлением Владимира Ланде. В этот раз артисты из Владивостока представят петербургской публике «Тысячу и одну ночь» Амирова, «Щелкунчика» Чайковского, «Корсара» Адана и — впервые — «Раймонду» Глазунова в хореографии и редакции заслуженного деятеля искусств России Эльдара Алиева. Всего на исторической и новой сценах Мариинского театра пройдет пятнадцать показов спектаклей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий