Как читать как ведущий новостей

Статья автора «Мир глазами журналиста» в Дзене: У меня часто спрашивают, как корреспонденты так быстро учат текст, который нужно рассказать в прямом эфире. Обратите внимание, как ведущий представляет вас после каждой рекламной паузы. Если он называет только имя, надо деликатно ввернуть название книги — тогда подключившиеся зрители поймут, о чем идет речь.

Бесшумно дышать и безупречно владеть дикцией. Топ-20 правил для дикторов

Можно с уверенностью сказать, что если вы этот текст сумеете прочесть быстро и при этом ни разу не ошибетесь в произношении, то дорога на радио вам открыта. ЗвОнит или звонИт, вклЮчит или включИт Третьим секретом любого радиоведущего является правильное произношение ударений в словах. У новичков на радио часто случается культурный шок, и они никак не могут привыкнуть к тому, что телефон все-таки звонИт, а микрофон — включЁн. Еще одной частой ошибкой ведущих бывает неправильное употребление слов надеть и одеть. В данном случае нужно просто запомнить простую истину — "Надеть одежду, одеть Надежду". Для того чтобы правильно ставить ударения в словах, каждый уважающий себя диктор приобретает специальный орфоэпический словарь. Его можно найти на полках любого крупного книжного магазина. Обычно он называется "Словарь ударений для дикторов радио и телевидения". Для человека, который хочет добиться своей цели, нет преград.

Пользователь может выбрать внешность ведущего и оформление студии. Кроме того, можно добавить картинки, музыку, титры и ссылки. Вы можете сделать новости, создать интересное видео для презентации или разнообразить материалы своей статьи.

Его гримируют. Микрофоны включены. Мы здороваемся, проверяем прохождение звука и видео по каналам связи. Все отлично. Катя прощается. Я здороваюсь, представляю Робертсона, задаю вопрос, а он не слышит. Мы его слышим, а он нет. Пару минут мы еще боремся, я повторяю вопросы. Но ничего. Вдруг в кадре Робертсону дают мобильный телефон. Наконецто что-то получится! Я продолжаю задавать вопросы, но он кряхтит в трубку, что-то говорит своим помощникам, но меня он не слышит. Агония продолжается 10 минут. А это, поверьте, на телевидении очень долго. Так и не поговорили. Вышли из эфира. Усталый и измученный, конечно, знаю, что зритель обожает наблюдать ведущих в таких ситуациях. Но это первое ощущение. А потом поймут, что хоть и занятно, но абсолютно зря провели время, и забудут. Сижу в гримерке. И вдруг шквал звонков на мобильник. Все, с кем я знаком. Ведь это же квинтэссенция нашего диалога с НАТО. Мы им задаем вопросы про приближение к нашим границам, про Прибалтику, противоракетную оборону, а они нас не слышат!!! Вот так трудно иногда понять нашего телезрителя», — Александр Любимов Видеоизображение настолько точно и интенсивно, настолько приближает ведущего к зрителям, что те осознанно или подсознательно всегда обнаружат, что у ведущего был плохой день — он нервничает, болен, не выспался. А если на экране отчетливо видно, что ведущий нервничает, это зачастую так сильно воздействует на зрителей, что они начинают волноваться за него. В такой ситуации наладить коммуникацию со зрителями невозможно. Итак, ведущий должен спокойно и уверенно посредничать в передаче новостей, излучая энергию рассказчика. Для этого он должен осознанно пользоваться внешними средствами воздействия мимика, жесты, движения, интонация, прическа, одежда, грим , но и каждый раз основательно готовиться к программе. Но важно помнить, что видеоизображение отличается от действительности. Наиболее разительное отличие видеодействительности от реальности состоит в том, что на крупных планах усиливается эффект от любого изменения выражения лица и любого движения. Поэтому ведущий вынужден гораздо более сдержанно работать лицом и телом на экране, чем в реальной жизни. Сильное покачивание головой, неожиданный поворот на стуле, широкие движение руками, большая, широкая улыбка, глаза, возведенные к небу — слишком сильные реакции. Для того, чтобы обозначить настроение, достаточно минимального изменения выражения лица и весьма скромных движений. Будьте сдержанны. Ведущий должен постоянно наблюдать себя со стороны и не прекращать этой тренировки, даже добившись успеха и известности. Только таким образом можно выработать умение найти адекватный язык лица и тела и избавиться от мешающих работе в эфире привычек. Вот давайте сравним. Каким-то чудесным образом уже почти полвека удается поддерживать программу «В мире животных» — сначала ее вел Александр Михайлович Згуриди, затем Василий Михайлович Песков, потом он постепенно стал передавать программу Николаю Николаевичу Дроздову, который ведет ее уже сорок лет, но и у него теперь появился соведущий... Эти люди так влюблены в животный мир, так умеют передать эту любовь зрителям, что в результате получается особое авторское прочтение. Их трудно заменить. Но ведь меняли. А некоторых заменить невозможно. Более сорока лет существовал «Клуб кинопутешествий», в последнее время — «Клуб путешественников». Более тридцати лет его вел Юрий Александрович Сенкевич, и после его смерти программу пришлось закрыть. У него был образ совершенно уникального человека... Стул — это важное орудие труда, ведущий должен сам подбирать себе стул. Лучше всего подходит обычный стул. Вертящиеся офисные стулья могут создать некоторые проблемы, поскольку излишек энергии уходит на нижнюю часть тела, и это ощущение едва заметным образом передается в кадре. Если во время эфира ведущий неосознанно вертится из стороны в сторону, это видно на экране и нарушает связь между ведущим и зрителями. Но если такой привычки у ведущего нет, то в остальном вертящийся стул очень удобен, поскольку позволяет поворачиваться к разным камерам или в сторону интервьюируемого. Лучше всего сесть на стул как можно глубже, чтобы голени были прямыми, а носки чуть расставлены в стороны. Затем нужно подать туловище настолько вперед, не сгибая спины, чтобы тело осталось в равновесии. В таком положении ведущему не нужно прикладывать усилий, чтобы сохранять равновесие, но при этом увеличивается объем легких, что позволяет дышать глубоко и произносить длинные фразы не прерывая дыхания. Легкий наклон вперед показывает зрителям, что ведущий энергичен и небезразличен. В то же время не стоит «бодать камеру» — чересчур наклоняться верхней частью тела в направлении камеры. Голову надо держать прямо.

Многие говорят гнусаво именно потому, что направляют воздух и звук через нос, не тренируя зеванием-расслаблением эту часть артикуляционного аппарата. Держите спину ровно В появлении звука огромную роль играет диафрагма, мышечная перегородка, отделяющая грудную полость от брюшной условно ее границу можно провести по нижнему краю ребер. Ссутулившись, напрягаясь, мы зажимаем диафрагму, препятствуя ее естественному движению. У хорошего спикера диафрагма «закачана», то есть очень подвижна, поэтому она может быстро менять свое положение. С ровной спиной у нас не зажаты мышцы живота, а значит можно набрать столько воздуха для говорения, сколько необходимо. Проверьте, правильно ли вы сидите — сведите лопатки, опустите их до того уровня, когда спина станет ровной. Поначалу будет небольшой дискомфорт от непривычки, главное, чтобы вы спокойно смогли стоять или сидеть в таком положении. К слову, выпрямившись, вы выглядите более уверенным в себе. Ставьте подбородок перпендикулярно шее Одна девушка определяла свой голос в обычной жизни как «скрип несмазанной двери», но на встречах с друзьями после бокала вина все восхищались ее потрясающим грудным голосом. И на вопрос «А что не так с моим голосом? А в расслабленном состоянии ее подбородок становился на место, появляелся воздух — и голос звучал так, как нужно. Если же подбородок опустить ниже, чем 90 градусов, то перетягиваются задние мышцы шеи и звук не получает достаточно воздуха для появления. Всегда пейте мелкими глотками Гастроэнтерологи советуют пить теплую воду с лимоном для того, чтобы разбудить организм. Эта же вода помогает разбудить речевые органы. Утром выпивая мелкими глоточками стакан воды, вы тренируете маленький язычок. Подымаясь, он «работает» на полную, и ваша гнусавость исчезает сама собой. Делайте вибрационный массаж Как мы уже сказали, звуки создаются не одними голосовыми связками. Наш голос становится особенным, получая красивую вибрацию, благодаря внутренним резонаторам. Базовые приемы вибрационного массажа делаются на фронтальных пазухах это пустоты в центре лба, в точке схождения бровей , гайморовых пазухах, верхней и нижней губе, а также верхней части грудной клетки. Упражнения ниже раскроют вам тонкости этого массажа в указанных точках. Фронтальные пазухи. Массируя точку на фронтальных пазухах, произносите звук «м» и отправляйте его вверх. Представьте, будто звук уходит куда-то вверх, над макушкой, становясь тоньше. В том месте, где кончается небо и начинается язычок, появляется вибрация. Физически ничего не вибрирует, но само ощущение вибрации будет. Массаж помогает проснуться резонаторам — и организм в целом привыкает к правильному звучанию всех звуков. Гайморовые пазухи. Массажируя гайморовые пазухи, «опускайте» звук «м» полностью в нос. Закрывайте одну ноздрю и произносите звук «м», при этом понижая тон, выпуская через открытую ноздрю. Если вы правильно выполняете упражнение, крыло открытой ноздри немножко вибрирует. Контролируйте выполнение — важно чтобы вибрация оставалась в области носа, а не уходила на зубы или язык. Это получится не сразу, но с этим заданием легко справятся те, кто привык говорить в нос. Выпуская звуки поочередно через разные ноздри, можно массировать точки у крыльев носа. Вы наверняка знакомы с эффектом такого массажа. Часто, когда нужно говорить с заложенным носом, мы интуитивно трем точки у гайморовых пазух, уменьшая отек, прочищая дыхательные пути, и соответственно звучим более внятно, особенно произнося сонорные звуки, среди которых «м» и «н». Верхняя губа. Вибрационный массаж направлен на то, чтобы научить резонировать верхнюю губу — она должна расслабиться для правильного произношения всех звуков. Для этого произносите звук «в», стараясь ощутить, как работает середина верхней губы. Правильный звук «в» рождается именно в этой точке: воздух, выходя изо рта, под углом в 45 градусом попадает на середину губы и немного вибрирует. Делая это упражнение, вы почувствуете, как чешется это место. Добавьте массаж точки над верхней губой. Нижняя губа. Для нижней губы применяйте тот же принцип, что и для верхней губы, только используя звук «з». Звук «з» рождается точно так же как и «в», только воздух направлен на середину нижней губы. Массаж делается на точке ниже середины нижней губы. Из-за зажатости середины нижней губы могут возникать проблемы с произношением «ш», «щ», «ж». Если вам кажется, что губы не участвуют в появлении «в» и «з», начните массировать указанные точки и физически ощутите вибрацию. Грудной резонатор.

Как сделать голос ведущего новостей

Самый необычный — президентский вид устройства — этого вы точно не знали! Экран, на котором транслируется речь для ведущего называется — суфлер или телесуфлер. Незаменимая вещь в рамках современного телевидения. Позволяет читать текст, создавая полную реальность спонтанности и понимания произнесенного. Избавляет телеведущих от обязанностей запоминания всего текста программы. Просто и понятно: как устроен телесуфлер Телесуфлер представляет собой адаптированную коробку с монитором и полупрозрачным стеклом. Работает по принципу «обратного видения»: помещенный внизу экран — транслирует написанный текст, который отражается в полупрозрачном стекле, установленном специальным образом, с правильно выдержанным наклоном.

Я всегда старался объяснять всё максимально простыми словами, по возможности русскими, а не иностранными, и, самое главное, мне всегда было важно объяснить смысл, суть происходящего. Когда студент или слушатель понимает суть, всё остальное он запоминает и понимает быстрее и проще. В некоторых случаях очень помогает юмор.

Например, рассказывая про биржи, мне всё время приходилось объяснять студентам, почему в России бирж много, а во всех странах — одна, или две, или вообще нет бирж. В России тогда биржи сначала возникали во всех городах и во всех областных центрах. Слабые коммуникации, слабые связи между регионами — это причина возникновения большого количества бирж. По мере развития инфраструктуры и коммуникаций количество бирж начало сокращаться, областные и региональные биржи становились ненужными. Рассказывать об этом в таком ключе мне было немного скучновато, и однажды перед таким рассказом я произнёс что-то вроде: «Как однажды сказал наш великий поэт, в России — две беды — дураки и дороги. Ну, о правительстве мы говорить не будем, что же касается дорог, то, образно говоря, плохие дороги — это плохая инфраструктура и плохие коммуникации». В аудитории тут раздался громкий смех и даже аплодисменты. Лекция — это маленькое театральное представление, это — театр одного актёра, это стендап. Нужно уметь говорить, «заводить» и держать аудиторию.

Все полтора лекционных часа нужно быть интересным и неожиданным. Перерыв в лекционной паре между двумя периодами времени по 45 минут очень «сажает» внимание. Так же, как театральный перерыв между двумя актами театральной пьесы. Только что на сцене был преподаватель, было яркое представление, и вот оно закончилось, преподаватель в аудитории сидит за столом или отвечает на вопросы студентов, и тут же нужно снова начинать вторую половину академической пары, и снова привлекать и завоевывать внимание аудитории. Иногда достаточно простого: «Ну что же, до перерыва мы с вами обсуждали …. Иногда нужно «встряхнуть» аудиторию вопросами - «Ну что же, до перерыва мы с вами обсуждали …. Студент Петров, … - что это такое? Самый сонный студент, которого об этом спросили встаёт и начинает отвечать.

Конечно, в первую очередь, работать с толковым словарём. Услышав новое для себя слово, нужно найти его значение в словаре, выписать и запомнить.

Причём запоминать слово нужно только в контексте, то есть в предложении. Употреблённое без контекста, слово может быть непонятным или восприниматься в искажённом значении. Неплохо разгадывать хотя бы кроссворды или сканворды, ведь там тоже даются значения слов, причём иногда в иносказательном или ироничном смысле, что помогает научиться понимать многозначность слова. Ещё важно читать статьи в различных журналах — не только в глянцевых. Например, чтение экономических новостей поможет разобраться в финансовой и юридической сферах и значительно обогатит вашу речь терминами из этих областей. Если интересоваться медициной, пусть даже глядя передачи вроде «Жить здорово» и подобных ей, можно разобраться во множестве медицинских понятий, начиная от элементарной инъекции и заканчивая узкоспециальными терминами. Читая статьи по психологии, можно расширить своё словарный запас множеством достаточно современных понятий, ведь у нас сейчас почти каждый или сам себе психолог, или сам себе врач. В идеале, лучше расширять круг своего общения. Ведь поддерживая отношения с юристами, специалистами в области IT-технологий, врачами, учителями и т. Учитесь выделять главное Внимание к деталям хорошо для наблюдения.

А вот во время выступлений , особенно публичных, излишняя детализация может привести к ослаблению интереса и скуке. Поэтому важно научиться сжимать любую информацию. С помощью компьютерных программ сжимать объём информации довольно просто. А как это сделать с текстом? Огромную роль играет составление плана. План позволяет определить последовательность, сосредоточить внимание на главном, а также сделать акцент на важнейших деталях. Для сжатия текста используются три основных приёма — исключение, обобщение и замена. Овладение этими приёмами поможет из любого самого растянутого и неинтересного текста создать настоящий шедевр красноречия. Избавляйтесь от слов-паразитов Нет ничего более тягостного, чем публичная речь, пересыпанная словечками вроде «типа», «вот», «так сказать», «как бы» и множеством других. Не случайно их и называют словами-паразитами , потому что они вживляются в речь, убивая её красоту и звучание.

Поэтому здесь требуется очень кропотливая работу по очищению своей речи от «речевых шлаков». Для начала нужно записать своё выступление на публике с помощью диктофона. Далее требуется прослушать это выступление, отметив те слова, которые засоряют его. Попросите знакомых постоянно замечать подобные слова в общении с ними, каждый раз поправляя вас. Вам же нужно научиться контролировать темп речи, чтобы было время остановиться перед тем, как успели что-то подобное ляпнуть. Пусть лучше будет небольшая пауза, чем «эканье» и «беканье».

В огне погибло уникальное оборудование. И ситуация пока нормализована не полностью. С места событий Александр Имидошвили. Корреспондент: Руководство манифеста по делам беженцев в Грузии на сегодняшнем совещании обсудит инцидент, который произошел в Государственном институте ботаники в Тбилиси: столкновение между беженцами из Абхазии и подразделениями полиции. В результате чего с обеих сторон имеются десятки раненых и пострадавших. После долгих месяцев бесполезных уговоров власти решили устранить проблему с помощью подразделений ОМОНА. Однако, разъяренные беженцы неожиданно оказали правоохранительным органам серьёзное сопротивление. Они вступили с полицейскими в рукопашную схватку и даже попытались поджечь здание, закидав его бутылками с горючей смесью. В результате столкновение была уничтожена ценная коллекция научных экспонатов института. Серьезный ущерб нанесён помещениям, которые придётся восстанавливать. Раненые, среди которых женщины и дети с тяжёлыми травмами, доставлены в городские больницы. В течение последних лет городским властям постоянно приходится сталкиваться с проблемой освобождения помещений в государственных учреждениях, захваченных беженцами. Но впервые за всё это время принудительное выселение беженцев привело к таким серьёзным последствиям. Александр Имидошвили, «ТВ-6», Грузия. Новость 2. Радиосообщение — 30 секунд Ведущий: Резкое обострение ситуации на Северном Кавказе вынуждает Госдуму делать новые заявления. Через час начнётся совместное заседание думских комитетов по делам СНГ, обороне и безопасности.

10 советов журналисту, ведущему прямую трансляцию

Запалил фишку, правда, пример не сохранился, но все равно будет полезно. В общем, ребята брали любой выпуск новостей, в котором мелькали не самые популярные ведущие, но канал при этом был проверенный (в смысле государственный). Ведущий или ведущая читают заученный текст, который дополнительно дублируется на мониторе перед ним. К счастью, бывают иногда случаи, когда заезженный ход новостей сменяется каким-то интересным событием. В статье открываются некоторые секреты мастерства теле-, радиоведущего. Профессия ведущего держится на трех китах: Техника речи (дыхание, голос, дикция, артикуляция); Орфоэпия (произношение, ударение); Интонация (логика, подача, выразительность). М-ммм. У нас есть 23 ответов на вопрос Как ведущие читают текст? Вероятно, этого будет достаточно, чтобы ваш вопрос получил ответ.

Как стать ведущим новостей

Работает по принципу «обратного видения»: помещенный внизу экран — транслирует написанный текст, который отражается в полупрозрачном стекле, установленном специальным образом, с правильно выдержанным наклоном. Таким образом, перевернутый на экране текст — адаптируется в привычный вид, отражаясь в стекле. Прямо за стеклом стоит камера, которая и снимает прямой взгляд говорящего. Кстати, буквы на суфлере подаются в достаточно крупном формате, что полностью исключает «бегание» глаз.

Таким образом, телеведущий смотрит прямо в камеру, читая крупный текст, не отвлекаясь в другие стороны. Для чего придумали суфлер Это оборудование было изобретено для облегчения задачи телеведущим, актерам и просто выступающим. Ранее телесуфлер заменяли карточки, ленты или просто ряд ассоциативных картинок.

Они постоянно рассказывают нам о том, что происходит в мире, но, кажется, настало время поговорить и о них самих. Я 15 лет проработал в СМИ и теперь, когда уволился и меня уже не связывают обещания и договоры, готов поделиться с читателями ADME тем, что обычно остается за кадром. Большинство журналистов не собирались связывать свою жизнь со СМИ Это оказалось очевидным, как только я пересек порог своей первой редакции. Не знаю уж, куда подевались все те, кто учился со мной в университете на факультете журналистики, а это больше 70 человек, но на работе вокруг меня сидели бывшие инженеры, экономисты, технологи, был даже один программист. А все дело в том, что писать о чем-то, кроме новостей, всегда проще, если ты в этом разбираешься. Ведь никто лучше бухгалтера не расскажет о финансах, и проще юриста никто не объяснит суть нового закона. Так что меня, как можно догадаться, определили в новости, в которых я и проработал больше 15 лет. На телевидение редко устраиваются по знакомству Могут взять на стажировку, но не более. Зрителя ведь не обманешь.

Хороший репортаж от плохого отличить просто. Хороший смотрят, плохой — нет. Сразу замечу: я могу рассказать только о региональных телеканалах. Кухня федеральных знакома мне не так хорошо. И вот сюрприз, на первое свое рабочее место я устроился как раз по знакомству. С одним большим «но»: работать должен был бесплатно. На таких условиях взять могли любого, и то, что меня туда привел знакомый, роли никакой не играло. Впрочем, я был в восторге, бегал за матерыми репортерами, носил им штативы и держал микрофон, отсматривал кассеты со съемок, записывал опросы на улице. Почему-то обязательно зимой и обязательно в минус 30.

И только когда в редакции освободилось место младшего корреспондента, меня взяли на полставки. Возможно, со стороны кажется, что репортер — самый главный человек в СМИ, но это не так Как только я устроился официально, стало понятно: лучше бы оставался стажером. Все новички проходят через стадию рекламных сюжетов. Они не считаются сложными, да и опытным корреспондентам уже не интересно говорить о преимуществах нового средства для стирки. Но их много, и хочешь того или нет, но, снимая по 10—15 роликов в неделю, руку набьешь. Затем идут простые темы: лось забежал в город, кошку с дерева сняли, авария случилась, пожар. Мне почему-то всегда доставались свалки. Не знаю, может, я продюсеров чем-то обидел, но большую часть времени я проводил в грязи. В заброшенных домах, тюрьмах, в лесу, на военном полигоне, в могильнике радиоактивных отходов — мои наручные часы, кстати, там встали и до сих пор не пошли.

Парней в профессии журналиста не хватает, вот и пытались мной, наверное, закрыть все «мужские» сюжеты. Причем с утра это мог быть репортаж из скотомогильника, а днем уже сюжет о благотворительном бале. Как правило, хорошая крупная газета, и уж тем более интернет-СМИ, зарабатывает лучше, чем региональный телеканал В этой коробке мы проводили по несколько часов в сутки, а все для того, чтобы получить хороший звук во время съемок на выезде. Оборудовать мобильную студию слишком дорого. Так что приходилось в буквальном смысле попотеть над текстом. В коробке было душно. Хотя когда работаешь с ней, родимой, сутки напролет и каждые полчаса выдаешь свежие новости, коробка становится чуть ли не уютнее отчего дома. Про богатство телеканалов вообще ходят самые разные слухи, но правды в них практически нет. У нас много оборудования, большой штат, нужна аренда частоты вещания.

Все это увеличивает расходы. Так что руководство экономит буквально на всем. Репортеры и операторы получают в среднем чуть меньше, чем их же коллеги в газетах и интернет-СМИ. При этом сюжеты должны выходить качественные. Так что мы выкручивались. На многих телеканалах репортеры работают в режиме 2 недели через 2. Так что половину месяца трудятся на одном канале, а половину подрабатывают на другом. Я знал одного оператора, который жил в студии. У него что-то случилось, и он потерял квартиру.

Ничего никому не сказал. Днем работал на выездах, вечером — на эфирах.

Это очень конкурентная область, но эти первые шаги абсолютно необходимы. Вы должны выполнять всю маленькую работу на побегушках и любить ее. Если вас просят записать кассеты или выпить кофе, значит, вы готовы! Взгляните на свое окружение и всегда смотрите на настоящие якоря.

Наблюдайте за ними с помощью телесуфлера - вы обнаружите, что то, что может исходить из ее или его рта, часто сильно отличается от того, что он читает. Сделать этот образ таким легким и естественным - приобретенный навык, но вы можете научиться с помощью осмоса - просто держите глаза и уши открытыми!

И вот, по всей видимости,можно ожидать в ближайшие дни принятие какого-то специального постановления. Завтра, возможно, в думе будут консультации с военными из генштаба, военной разведкой и МИДом. Отбивка Новость 2. Two-way — 1 минута 55 секунд Ведущий: В Москве изучают концепцию развития национальной автопромышленности. Докладывает её основные позиции на заседании кабинета Касьянова Илья Клебанов. Злые языки заявили, что это больше план спасения наших автогигантов нежели концепция развития. О том, что происходит сейчас в белом доме Аркадий Медведев.

Он на прямой линии связи. Аркадий, добрый день. Вы в прямом эфире. Какие новости? Корреспондент: Здравствуйте, Алексей. Действительно кабинет Касьянова сегодня рассматривает концепцию отечественного автопрома. И, собственно, главная задача, как я понимаю, для кабинета сегодня — это оценить роль автомобильной промышленности в российской экономики. И вот в частности Касьянов сегодня говорил о том, что надо, в конце концов, разобраться локомотив это российской экономики или не локомотив? В частности стоит ещё один вопрос серьёзный: возить импортные автомобили или всё-таки развивать собственный автопром.

Но, поскольку, по утверждению того же Касьянова, в автопроме работает примерно 5 миллионов человек, то вывод очевиден.

IV. РЕМЕСЛО ЖУРНАЛИСТА

«Диктор» от озвучит любой текст для новости, презентации, анонса материала. Правда, пока сервис находится в стадии бета-тестирования. это хозяева, которые должны встречать и провожать гостей, то есть быть на "входе" в программу и на "выходе". Итак, ведущий - это хозяин программы. «Диктор» от озвучит любой текст для новости, презентации, анонса материала. Правда, пока сервис находится в стадии бета-тестирования.

Как писать для радионовостей.

Над ним под углом расположено зеркало, с которого ведущий и читает текст. Управляется эта система двумя педалями, которые находятся под столом у ведущего. Где ведущие читают текст? Телесуфлёр фр. Раньше бумажная лента и карточки для того же. Как называется текст в новостях? Лид от англ. Lead paragraph — ведущий или главный абзац — аннотация, «шапка» статьи, новости или пресс-релиза.

Как называется текст для ведущих? Но сегодня мы рассмотрим устройства, которые могут создать иллюзию феноменальной памяти у ведущих и спикеров, а также придать их словам глубокую проникновенность и убедительность. Речь пойдет о телесуфлерах, или как их еще называют «подсказчики» Teleprompter. В чем отличие копирайтера от журналиста? Журналист пишет историю и ее же продает, а копирайтер создает рекламный текст, который содержит описание товара или услуги. Цель журналистского материала состоит в том, чтобы заинтересовать читателя, в то время как копирайтинг, в первую очередь, нацелен на получение прибыли. Кто набирает текст в типографии?

Ершов: «Люди, привыкшие иметь дело с детьми, молодежью, люди, от которых по роду деятельности требуется доброжелательная аккуратность, кто имеет в виду будущее — педагоги, воспитатели, — часто имеют склонность преимущественно выдавать информацию. Всякого рода администраторы, занятые больше настоящим, наоборот, склонны чаще добывать ее. Для тех, кто привык употреблять слова с полной ответственностью — таковы военные, математики, специалисты в точных науках, — характерна склонность обмениваться информацией конкретной, однозначной даже тогда, когда речь идет о предметах, далеких от круга их профессиональных интересов.

Люди гуманитарных профессий — писатели, критики, искусствоведы, режиссеры — часто склонны, наоборот, к выражениям многозначным и к многословию. Профессиональные навыки выступают в характере обмена информацией всегда, разумеется, с поправками на индивидуальный характер каждого отдельного человека. Но все же нескладно говорящий адвокат, повышенно откровенный разведчик, постоянно начинающий позиционную борьбу с воспитуемыми педагог, многоречивый кадровый командир — все это в жизни исключения из правила, интересные как раз тем, что они иногда ярко характеризуют данного конкретного человека».

В-четвертых, психологические свойства личности. Одни люди более коммуникабельны, другие — менее. Признаки готовности или нежелания сотрудничать с журналистом, проявляющиеся во внешней реакции человека, не всегда могут быть расценены правильно.

За негативным отношением к сотрудничеству может скрываться чрезмерная скромность или присущий человеку «комплекс неполноценности». Этот комплекс — явление вполне нормальное, так или иначе он проявляется у многих людей, и журналист должен с этим считаться. Терпеливое и тактичное развитие контакта, как правило, приносит успех.

Облегчить контакты с интересующими людьми журналисту помогает опять-таки специализация, то есть работа в определенном диапазоне проблем. Конечно, такая специализация не всегда возможна, ибо задачи, возникающие перед ним, весьма многообразны. Но любой журналист с опытом обязательно «обрастает» связями в той сфере, которой он по преимуществу занимается, о которой пишет и о которой создает радиопередачи.

Взаимоотношения с уже знакомыми людьми на основе собственной сложившейся и известной профессиональной репутации всегда проще и неформальнее отношений, которые возникают в результате первых, новых контактов. Постоянная забота журналиста о расширении круга своих источников информации — непременная предпосылка его успешной деятельности. Ответственные, занятые люди иногда расценивают интервью для печати, радио и телевидения как непростое и не всегда нужное лично им мероприятие, требующее затрат времени.

Иногда за отказом скрывается боязнь высказать свое собственное мнение, нежелание входить в противоречие с мнением других, неопределенность и несформированность своих взглядов, а, может быть, и какие-то личные причины не «светиться» в СМИ. С другой стороны, это может быть связано с попыткой выиграть время для того, чтобы собраться с мыслями, или с неправильным пониманием целей интервьюера, неблагоприятной обстановкой беседы. Журналисту нужно уметь правильно классифицировать эти причины, вовремя прекратить разговор или искать его верное продолжение.

Уклонение от общения с журналистами почти никогда не бывает выражено в форме прямого и категорического отказа. Чаще используются более «мягкие» формы, поскольку известно, что обязанность предоставлять журналистам информацию и право последних собирать и свободно распространять ее закреплено законодательством. Чтобы избежать общения с корреспондентом, должностные лица, государственные и политические функционеры иногда прибегают ко всевозможным уловкам, ссылаются на занятость, «отсутствуют и неизвестно, когда будут», ускользают через «черный ход», отказываются комментировать, «"не хотят или не могут подтвердить или опровергнуть» ту или иную информацию, будучи вполне компетентными это сделать.

Однако у тех, кто не понимает, что надо не бороться и игнорировать прессу, а научиться сотрудничать с ней, средства массовой информации достаточно быстро вырабатывают «болевой рефлекс» — издержки такого поведения в некоторых случаях могут быть большими. Опубликованный факт отказа предоставить журналисту информацию, как правило, уже сам по себе красноречив и негативно влияет на репутацию как должностного лица, так и представляемого им учреждения, а кроме того, дает оправданную этим обстоятельством возможность истолкования. Наш корреспондент сообщает из Дома Правительства Российской Федерации.

Руководитель Департамента печати и информации Игорь Шабдурасулов на вопросы журналистов, заданные после состоявшегося сегодня заседания Кабинета министров, отказался комментировать распространившиеся здесь слухи о возможной национализации ОРТ и технического центра Останкино. Шабдурасулов известен как один из самых компетентных специалистов по этому вопросу. Он категорический противник деприватизации крупнейшей телевизионной компании и персонально отвечает за подготовку документов по законодательному обеспечению деятельности ОРТ и электронных СМИ вообще.

На вопрос, что он может сказать по поводу возможного запрета деятельности частных телекомпаний, Игорь Шабдурасулов не захотел ни подтвердить, ни опровергнуть сведения, которые циркулируют в коридорах «Белого дома» на Краснопресненской набережной. Пленка, голос. Не могу ничего сообщить по этому поводу.

Так заявил он и решительно отказался продолжать разговор на эту тему. Наблюдатели из политических и журналистских кругов считают его позицию непрямым подтверждением успеха атаки коммунистов на независимые СМИ. Видимо, следует ожидать, что в ближайшие дни в этот конфликт между правительством и левыми фракциями в Думе вмешается президент, который, напомним, является гарантом независимости средств массовой информации и свободы слова.

Право на отказ в общении, в предоставлении СМИ информации абсолютно в том смысле, что у журналиста нет средств принуждения к обратному, но он пользуется своим правом сообщить о таком отказе, предоставляя таким образом общественности возможность сделать свои выводы. Но чаще журналист встречает благожелательное отношение со стороны людей, к которым он обращается в поисках информации. Ведь если верно известное в журналистике выражение «имена делают новости», то справедливо и обратное — «новости делают имена»: рассказывая о событиях и фактах, передавая мнения и оценки, печать, радио, телевидение выделяют из общей массы героев своих передач, повышают их значимость в собственном и общественном сознании.

При общении с журналистом учитывается влиятельность и значение СМИ как мощных каналов выражения и формирования общественного мнения. В процессах общения конечная цель определяет лишь общую стратегию поведения общающихся. Тактика же, способы их поведения, как утверждает социальная психология, зависят от того, как воспринимаются и отражаются в сознании друг друга собеседники.

От журналиста требуется высокая культура, выражающаяся, в частности, в умении замечать и правильно истолковывать нюансы в поведении человека. Бодалев, — зависит не только от нашей наблюдательности, ума, от нашего воображения и способности к сопереживанию, но и от того, как мы руководим своими случайными эмоциями, насколько в ладу друг с другом наши чувства и ум». Оценка журналистом партнеров по общению начинается с первых минут знакомства.

И здесь опыт предостерегает от ряда типичных ошибок. Например, высокий лоб, очки часто заставляют предположить в собеседнике образованность, а седина дает повод думать о его богатой духовной жизни. Это элементарные примеры, но они показывают предрасположенность воспринимать человека определенным, «запрограммированным» образом.

Такое представление может сложиться в ходе предварительно проведенного изучения предстоящего партнера по общению из разговоров о нем со «знающими» людьми, по слухам и т. Вообще журналисту нужно научиться оперативно преодолевать инерцию первых впечатлений, которые лишь в редких случаях дают точное представление о людях. В сознании воспринимающего первые впечатления чаще всего относят человека к одной из групп людей в тех «классификациях типов», которые сложились в прошлом опыте.

Дальнейшее узнавание человека ведет к раскрытию в нем признаков, составляющих своеобразие его личности. Предположим, радиожурналисту необходимо установить контакт с известным ученым, чтобы получить информацию о работе института. Конечно, с самого начала он должен иметь четкое понимание и своей профессиональной роли.

Предоставление информации журналисту не нужно рассматривать как некое одолжение, в этой ситуации он не проситель, не ходатай по личному делу, а человек, работающий для большой аудитории, представляющий ее интересы, — гаков исходный момент в стиле общения. Поэтому уже при первом скорее всего, телефонном контакте речь журналиста должна быть краткой, деловой, ему следует дать понять, что он уважает не только время партнера, но и свое собственное. Возьмем в качестве примера два варианта телефонного разговора: I.

Вас беспокоят из редакции "Маяка". Нам стало известно, что в Вашем институте сделано интересное открытие. Вы занятой человек, но не могли бы уделить немного времени для небольшого интервью в связи с выдвижением этой работы Вашего коллектива на соискание Государственной премии?

Очень бы хотелось сделать материал. Это говорит корреспондент Бояринцева, я могла бы подъехать в любое удобное для Вас время». Говорит корреспондент Наталья Бояринцева из радио "Маяк".

В связи с опубликованием списка работ, выдвинутых на соискание Государственной премии, хотим просить Вас дать интервью для радиослушателей. Рассказ об этой работе представляет для нашей аудитории большой интерес. Если Вы не возражаете, давайте договоримся о времени и месте встречи».

И в том, и в другом случае дальше может идти уточнение темы беседы, ориентировочная формулировка вопросов, которые предполагается затронуть, обсуждение различных обстоятельств. Но исходный, стартовый момент в установлении контакта, способный существенно повлиять на дальнейшее общение, как нетрудно заметить, разный: элемент самоуничижения, слабой позиции в первом варианте и спокойной уверенности — во втором. Второй вариант более профессионален, хотя, конечно, и он не обязательно сработает безотказно: партнер может быть очень занят, может уезжать в командировку, наконец, оказаться просто малоконтактным и трудным в общении.

Но в любом случае такая манера ведения разговора предпочтительней. Образ собеседника как личности и осознание его общественной роли складываются у журналиста относительно четко по окончании подготовки к встрече. Мы уже говорили, что в дальнейшем могут возникнуть некоторые уточнения и корректировки, но если у включенного микрофона а специфика радиожурналистики в том и состоит, что момент общения в прямом эфире одновременно есть и результат его репортеру приходится кардинально переоценивать имеющиеся представления, это означает, что его подготовка не была удачной.

Перед интервью полезно задать себе несколько вопросов. Например: "Каково самоопределение партнера по общению? Или, наоборот, человек умаляет свою истинную цену, испытывает смущение от того, что его скромная личность привлекла внимание журналиста.

Ландау, физик с мировым именем, находившийся в сложных отношениях с журналистами и «достижимый» для очень немногих из них, на вопрос, каким он представляет себе дельного журналиста, ответил: «По всей вероятности, корреспондент должен быть хорошо эрудированным в тех вопросах, которые он освещает, дабы не путать, как это было однажды после беседы со мной, теорию относительности с теорией вероятности... Корреспондент всегда обязан точно знать, зачем он пришел к человеку, какую именно информацию он хочет получить. Нужна точная цель, стержень, ствол беседы, а уж ответвления от этого главного — дело второстепенное...

Если попытаться с этой точки зрения определить оптимальный психологический тип личности радиожурналиста, можно сказать: это воспитанный человек с сильным характером, проявляющий дружескую расположенность в общении. Ему свойственны уверенность в себе, сдержанность, тактичность, мобилизованность и подтянутость. Уверенность в себе.

Эту черту характера не следует путать с самоуверенностью. Уверенность в себе основана на осознании общественной полезности дела, которому служит радиожурналист. Сила личности связана с убежденностью в правоте своего дела, в поддержке со стороны общественности.

Самоуверенность же выражается в противопоставлении себя окружающим и потому производит плохое впечатление, особенно если под ней скрывается невежество. Сдержанность, по существу, означает экономию в проявлении эмоций, своих личных симпатий и антипатий, умение оставаться в корректных профессиональных рамках. Поспешность выводов и обобщений в оценке людей свидетельствует о недостатке сдержанности.

Другая крайность — эмоциональная «скупость». Тактичность — верная спутница сдержанности, правильный выбор линии поведения применительно к конкретным обстоятельствам. Тактичность — это инстинктивное чувство равновесия, а не маска, используемая для того, чтобы любой ценой поддержать удобные отношения; это уважение и понимание личности собеседника, мотивов, которыми он руководствуется в общении с журналистом; это и крайняя осторожность, и любезность в тех случаях, когда именно эти качества необходимы.

Мобилизованность и подтянутость как внутренняя, так и внешняя. Журналист должен держаться с достоинством, без фамильярности, которую можно принять за развязность, но и без лишнего напряжения, выглядеть всегда готовым к деятельности. Его внешний вид тоже можно считать фактором общения встречают «по одежке», как говорит русская пословица.

В процессе общения интересы взаимодействующих людей различаются, между ними так или иначе распределяются роли: один партнер в нашем случае радиожурналист стремится получить информацию, другой — дает или должен дать ее; один из них может быть на позиции сильного, другой — на позиции слабого. И есть еще один, предпочтительный для журналиста вариант: позиция равных собеседников, каждый из которых — профессионал в своем деле. Обстановка общения становится благоприятной, если собеседник чувствует непредвзятость, беспристрастность журналиста, видит, что его принимают таким, каков он есть на самом деле, независимо от обстоятельств и занимаемого им положения в обществе, и атмосфера доверия немедленно разрушается, если у партнера по общению возникает ощущение, что он представляет для журналиста интерес только как средство достижения профессиональных целей.

Репортер в прямом эфире Корреспондент обязан учитывать, что «живая передача», форму какого бы жанра она ни принимала, — это еще и особый вид контакта с аудиторией. Работа в прямом эфире, позволяющая, действительно, использовать все возможности радио, должна предусматривать некое равенство между ведущим и аудиторией. Успех передачи определяется не только емкостью и оперативностью информации, ее оценкой слушателями, признанием правоты журналиста или, по крайней мере, попыткой понять его точку зрения, прислушаться к ней, но и умением ведущего найти форму искреннего разговора и желанием выслушать оппонента.

Именно здесь смыкаются или расходятся точки зрения, здесь возникает уже не радиовещание, а радиообщение, когда журналист-ведущий и радиослушатель — равные партнеры. Этот настрой на общение — решающее качество, которое необходимо вырабатывать n себе ведущему прямого эфира, ибо никто не захочет слушать человека, не заинтересованного в поддержании процесса взаимодействия с аудиторией. Прямой эфир, в том числе и в форме прямого репортажа, — это доходчиво и живо поданная звуковая картина происходящего, донесение существа ситуации до аудитории.

Это гегелевское «становление смысла» в ходе свершения события, когда слушатель вместе с ведущим еще не знает, что произойдет в следующую минуту. Отсюда и особое обостренное внимание аудитории, которая как бы «входит» в атмосферу происходящего в реальном времени и становится его непосредственным свидетелем, более того, участником, думающим и решающим самостоятельно. Умелое построение материала позволяет уйти от поверхностного изложения репортажа.

Задача журналиста здесь не только описывать происходящее, но и предусматривать возможную реакцию слушателя, мгновенно реагировать на ход его мыслей. В этом — признак высокого профессионализма. Обратимся к примеру.

Корреспондент в прямом эфире ведет рассказ о подготовке к рейсу нового туристического морского лайнера, который будет курсировать между Санкт-Петербургом и Гамбургом. Он подробно останавливается на красотах его внутреннего убранства, роскошных коврах, картинах, бронзовых пилястрах и т. Следует долгая пауза...

И затем — реплика ведущего, несомненно, рассчитанная на вполне естественную реакцию «рядового» слушателя: «Ну, это не для нас!.. А почему вы думаете, что мы с вами не достойны всего этого?.. Реплика, как бы объединяющая ведущего, корреспондента и слушателя, рассчитана на нечто большее, чем простое сообщение о событии, которое оказалось лишь поводом для размышлений.

Происходит смещение акцента — один из приемов, позволяющий из ряда обыденных фактов высечь искру публицистического эффекта. Заметим, что это возможно лишь в том случае, когда ведущий и слушатель находятся в одном «временном пространстве». Несомненно, современный прямой радиорепортаж становится скупее, лаконичнее в деталях уже хотя бы потому, что у слушателя почти всегда есть возможность обратиться к телевизионному эквиваленту, способному заменить множество слов одним изображением.

Обычно на прямой эфир с места события информационная программа на любом канале выделяет не более 2—3 минут, за исключением, возможно, спортивных и протокольных репортажей, и это рождает стремление к точности, выразительности, а главное — к емкости речи. Так, например, оценивая в коротком сообщении с места прохождения малочисленную, но шумную и крикливую демонстрацию, корреспондент бросает печально-комическую фразу-цитату: «Долог их путь. Страшно далеки они от народа...

Вообще стремление передать одной-двумя фразами суть происходящего наряду с описанием и звуковой картиной — одно из самых плодотворных направлений в практике прямого эфира. Такой «словесный концентрат», по сути, становится образным осмыслением события, подобно тому, как стало звуковым образом великого события знаменитое гагаринское «Поехали!.. Журналист на радио должен постоянно ощущать, что современный прямой эфир в отличие, скажем, от дикторского текста , во многом из-за телевидения, все более тяготеет к аналитичности.

И это относится ко всем жанрам. Так, во время беседы корреспонденту постоянно приходится следить за ходом мысли, решая на ходу, на какие не заданные еще вопросы его собеседник уже ответил, не стоит ли отказаться от некоторых запланированных вопросов из-за того, что в процессе интервью возникли новые, появились какие-то другие повороты темы, о которых журналист не догадывался ранее. Федор Чистяков — лидер группы «Ноль» — всегда неохотно давал интервью, считая, что все сказано в его песнях.

Особенно упорно он молчал последние два года. Наш корреспондент стал первым из журналистов, с кем Федор согласился встретиться. Федор, выйдя из больницы, ты вступил в секту «Свидетели Иеговы».

Насколько мне известно, раньше ты мало интересовался религией. Я не знал, где именно окажется то, что мне нужно на самом деле. Вообще-то это нужно каждому человеку.

Чем занята твоя жизнь сегодня помимо религии? До определенного момента я работал на заводе — собирал патроны для светильников, прикручивал провода. Это приносило мне некоторые деньги, меня никто не трогал, и я имел возможность спокойно размышлять.

Пока не созрел для занятий музыкой. Изредка я брал гитару, что-то наигрывал и постепенно пришел к выводу, что теряю форму. Поэтому сейчас я ушел с этой работы, чтобы освободить побольше времени для музыки.

В какой-то степени это будет напоминать группу «Ноль»? Нет, это совершенно новый проект. Не то чтобы я был принципиально против участия музыкантов из группы «Ноль», но боюсь, что это будет очень сложно по ряду причин.

Со словом Божьим новый проект будет связан, но не впрямую. Есть специальные христианские певцы, но мне бы этого не хотелось. Это уже вопрос, скорее, о том, чем должен и чем не должен заниматься христианин, то есть разговор уже не о музыке, а на религиозную тему.

Ну, а если просто, я хочу, чтобы музыка моя была общедоступной и чтобы я не находился в положении, будто бы я свои идеи кому-то навязываю. Если прочесть внимательно этот фрагмент, нетрудно увидеть, как журналист умело и «с ходу» перестраивает характер беседы, позволяя материалу раскрыть перед слушателями не просто планы певца, но и его характер. И, наконец, еще об одном аспекте творческой технологии прямой передачи с места события, влияющем на специфику подготовки к ней.

Прямой эфир — это всегда фиксация мгновения, описание ситуации устами ведущего-журналиста. Отсюда неизбежна субъективная форма изложения, когда автор с полным правом говорит от первого лица, от своего «я» о своем видении события и о своем впечатлении. А значит, именно в этом случае требуется особая индивидуализация языка, голоса, манеры повествования.

Хорошего репортера должны узнавать с первых же слов в эфире, как узнавали и помнили долгие годы голоса и манеру держаться у микрофона таких мастеров, как Вадим Синявский, Константин Ретинский, Юрий Арди, Николай Озеров, Юрий Гальперин... Однако заметим, что чрезмерная индивидуализация языка может иметь и свою негативную сторону, особенно в том случае, если ведущий начинает тяготеть к ненормативной лексике. Об этом, кстати, предупреждают многие руководства для создателей радиопередач во многих странах мира, требуя от журналистов осторожности и точности в использовании радийной лексики именно потому, что радио, будучи средством массовой информации, основанным исключительно на слове, уже выбором стилистики речи способно оказывать колоссальное воздействие на эмоциональный настрой аудитории.

В предыдущей главе мы уже упомянули о том, что в последней трети XX века границы между жанрами на практике стали чрезвычайно размытыми, и если в 50—70-е годы успех радиопередачи и работы журналиста часто и справедливо связывали с точностью жанрового выбора для освещения того или иного события, то в 80-е и особенно 90-е годы стало очевидно, что в прямом эфире а это завоевание отечественного вещания относится именно к этому периоду неизбежно происходит смешение разных жанров в структуре одной передачи. И, наконец, если журналист заранее добросовестно подготовился к программе, то по согласованию с ведущим, находящимся в студии, в нее могут быть включены заранее записанные на пленку радиозарисовки или миниочерки об авторах фильма. Однако все эти и некоторые другие компоненты еще не создадут впечатления целостного материала.

Необходимейший элемент прямого эфира, который поможет сцементировать отдельные составляющие в единое целое, — это уже упомянутое выше описание ситуации. Только тогда, когда репортер опишет вид зала, передаст настроение публики и общее состояние напряженного ожидания, голоса возбужденных участников премьеры, даст услышать аплодисменты, музыку и речь, идущую с экрана, только тогда ему удастся «перенести» слушателя на место события и предоставить ему возможность услышать и прочувствовать то, что он сам слышит и переживает. Заметим, что, широко используя элементы очерка, интервью, комментария, даже отчета, прямая передача вбирает в себя их эмоциональную ценность, становится более живой, интересной и яркой.

Прямой эфир тематически всеяден. Поводом для него может быть и футбольный матч, и театральная премьера, и последний звонок в школе. Непременное условие — журналист обязан быть непосредственно на месте события, участвовать в нем, чтобы иметь возможность рассказать о нем достоверно и интересно.

Но именно это обстоятельство в определенной степени иногда ограничивает выбор объекта для прямого репортажа. В основном этот выбор возможен в том случае, если событие или запланировано заранее спортивная встреча, государственный визит, презентация книги и т. Есть еще один вариант — так называемая спровоцированная ситуация, когда журналист заранее конструирует передачу иногда достаточно острую и рискованную , как бы провоцируя ее участников например, журналистка, «переодетая» путаной, предлагает взятку милиционеру или репортер пытается пронести недозволенный груз через таможню и т.

При этом всегда возникает целый ряд этических, а иногда и правовых проблем, поэтому тщательный учет последствий здесь крайне необходим. Журналист, на событии начинающий свою работу с «ориентации на местности» и в кругу его участников, должен соблюдать несколько правил: — определить место, где он будет находиться с микрофоном в руках; следует непременно учесть возможность акустических помех, удобство установки аппаратуры, определить для себя возможность передвижения по ходу события и — что особенно важно — оговорить это передвижение с организаторами; — прибыв на место, по возможности договориться заранее с главными героями события об их участии в передаче если это, например, спортивный репортаж, согласовать встречу после финала соревнования ; — проверить предварительные заготовки текста и убедиться, что они совпадают с реально складывающейся ситуацией и атмосферой. В профессиональных кругах хорошо известен случай, происшедший со знаменитым радиожурналистом, который должен был вести репортаж о всесоюзном молодежном празднике со стадиона в городе на Неве.

Праздник заранее был отнесен к категории выдающихся событий в политической и культурной жизни всей страны, из столицы приехали члены правительства, лидеры комсомола. Журналист прилетел в Ленинград всего за час до начала торжеств, но он был заранее оснащен всей необходимой информацией о празднике, имел сценарий парада, описание художественного оформления и т. В кармане у него находились превосходные заготовки , в которых он в полную силу выразил свои профессиональные радости по поводу события, найдя для этого всевозможные литературные образы и построения.

Выйдя из самолета, журналист с удовольствием огляделся, убедился, что солнце, как и предполагалось, ярко светит, что на небе ни облачка и что все его художественные изыски окажутся к месту.

Может получиться так, что часть тела ведущего, не закрытые одеждой — шея, запястья, пальцы — на экране окажутся черными или просто будут выглядеть неестественно. Если ведущий выступает перед «хромакейным» экраном, то есть за ним на экран накладывается картинка из аппаратной, то в его одежде не должно быть зеленого, синего или ультрамаринового оттенка, потому что все детали такого цвета станут на экране невидимыми. Не стоит выбирать костюм с мелким узором на ткани.

Маленькая клетка и маленькие изогнутые линии на одежде переливаются на экране всеми цветами радуги. В остальном выбор цвета одежды может быть достаточно широк. Особенно хорошо воспроизводятся на телеэкране ярко-розовый, светло-зеленый, темно-коричневый и серый цвета. Впрочем, современные камеры «едят» почти все.

Исторически сложилось, что ведущие-мужчины надевают в студию пиджак и галстук. Выбор одежды для женщин существенно шире, но существуют рамки, за которые лучше не выходить. Не стоит представлять программу в сильно декольтированной блузке, чтобы не отвлекать зрителей от сути. Крупные серьги и другие украшения, отражающие свет осветительных приборов, тоже не годятся.

Если вы носите очки, запишите это себе в актив. Поправляя очки, ведущий может подчеркнуть или выделить важную деталь в тексте и при этом получить паузу, чтобы вспомнить дальнейший текст. Однако очки могут отражать свет осветительных приборов, а в некоторых случаях даже срабатывать как зеркало, отражая, благодаря кривизне стекол, почти все, что происходит в студии — камеры, операторов, помощника режиссера и т. Обязательно принесите с собой на тракт несколько разных пар, чтобы оператор-постановщик и режиссер могли выбрать те, в которых вы будете работать.

Кроме того, производятся специальные плоские стекла для очков, поверхность стекол очков можно обработать специальным составом, предотвращающим отражение. Наконец, можно поработать со студийным освещением. Ведущий не может допускать искусственности в своих действиях. Мимика, жестикуляция и интонация должны отражать настроение, с которым вы смотрите каждый сюжет, движения должны быть спокойными, уверенными и гармоничными.

В профессиональном сообществе идет вечный спор о том, как должен выглядеть ведущий новостей. Может ли он позволить себе демонстрировать зрителю свое эмоциональное отношение к событиям или он должен быть холодным и беспристрастным. Мы не будем в этой книге вступать в спор и ограничимся тем, что каждый ведущий — это человек. А людей одинаковых не бывает.

Как ведущий программы новостей он, конечно, должен быть чуть сдержан, но естественен. Профессиональный ведущий нарабатывает свои личные клише, которые подсознательно понимает и зритель. Это ускоряет язык коммуникации ведущего с аудиторией. Всякий раз, когда ведущий смотрит в камеру, он тем самым подчеркивает какие-то слова и сигнализирует зрителям: вот это важно.

Зрителям трудно понять важные акценты в сообщении, если ведущий станет поднимать и опускать взгляд непродуманно и случайно. Если в тексте встречаются трудные для запоминания цифры, ведущему следует опустить взгляд и сделать искусственную паузу, прежде чем он назовет эти цифры, а затем направить взгляд в камеру, когда он начнет их произносить. Если вам приходится повторять чью-то цитату например, вашего собеседника , — это большая удача. Пока вы склонились к тексту и читаете цитату, можно успеть заметить, что в вашем тексте будет дальше.

Правила чтения цифр и цитат действуют также, если ведущий работает с телесуфлером. При работе с телесуфлером подругому ставится свет в студии. Нельзя допускать, чтобы осветительные приборы светили ведущему в глаза. Как правило, несмотря на телесуфлер, ведущий имеет перед собой и текст, напечатанный на бумаге или ноутбук.

Если приходится зачитывать продолжительный кусок текста, лучше всего иногда посматривать в напечатанный текст. Слишком напряженный долгий взгляд может легко превратиться в навязчивый или назойливый. Кроме того, зритель не думает о том, что вы читаете текст на телесуфлере, и может быть очень удивлен, что вы так долго говорите какой-нибудь непростой текст. Общее правило одно: когда вы смотрите в камеру, то есть в глаза зрителю, вы подчеркиваете что-то важное.

Если строчки телесуфлера двигает ассистент в аппаратной, то обязательно надо провести несколько репетиций с ним, чтобы ассистент чувствовал темп вашей речи и двигал строчки в удобном для вас темпе. Современные телесуфлеры часто управляются педалью под столом студии. Тогда вам самому надо приноровиться, чтобы уметь двигать строчки так, как вам удобно. Когда ведущий заканчивает подводку к сюжету, неплохо посмотреть вниз на служебный монитор.

Таким образом вы как-бы приглашаете зрителя посмотреть этот сюжет. А после окончания сюжета в кадре вы можете поднять глаза от монитора с тем выражением лица, которое соответствует вашей реакции на сюжет. Кроме того, убрав глаза в сторону монитора, вы перестаете в глазах зрителей отвечать за возможную задержку вывода сюжета в эфир или иные технические проблемы. Вы как-бы перемещаетесь к зрителю на соседнее кресло в его комнате, чтобы посмотреть сюжет.

Во время тракта эфира необходимо обговорить с режиссером и оператором-постановщиком все варианты вашего появления в кадре. Надо заранее знать, на какой высоте размещаются камеры, которые вас показывают. Желательно, чтобы они были на уровне глаз. Если камеры находятся слишком близко, то зритель может увидеть ваши бегающие по строчкам телесуфлера глаза.

Разумеется, любые ваши перемещения по студии в эфире являются предметом серьезного обсуждения во время тракта. Каждое перемещение — это отдельное специальное освещение, перестановка камер, иные ракурсы. Ведущий должен также обсудить с режиссером или с его ассистентом, каким образом они будут давать вам команды вроде: «1 минута — 30 секунд — 10 секунд — и пошел... В некоторых программах ведущему полагается персональный ассистент в студии, который и передает все команды.

Можно и самому понять, когда вам начинать говорить, если в студии есть служебный монитор. Убедитесь до начала эфира, что в этот монитор заведена программа, которая выходит в эфир.

На записи слышны все недочеты и лишние звуки, к которым относятся лишние согласные и гласные звуки при произношении, неправильные интонации и "урезанные" окончания слов.

После правильной постановке "диагноза" преподаватель начинает исправлять речь будущего ведущего. Произносить эти абракадабры стоит медленно с ударением на первый слог, а затем быстрее. Главное — добиться четкости произношения и представить себя в роли пулемета, который выстреливает этими фразами.

От топота копыт пыль по полю летит Будем считать, что будущий радиоведущий уже умеет четко произносить все звуки и выучил все нюансы произношения согласных. Второй секрет говорящего у микрофона — это умение четко, быстро и задорно читать тексты перед микрофоном. В настоящее время существует огромное количество скороговорок, при помощи которых можно натаскать себя на чтение новостей.

У ведущего новостного блока на современной радиостанции ограниченно время в эфире. Часто информационный блок не должен занимать более 3—5 минут.

Как нейросеть «Диктор» от Mail.ru делала новостные видеоролики

После моей лекции примерно треть из присутствовавших на ней студентов подошла ко мне с вопросами, и я весь перерыв между парами отвечал на них. На мою следующую лекцию пришло уже примерно две трети группы, на следующую — почти вся группа. Где-то к четвёртому-пятому занятию во время записи посещаемости я уже знал примерно половину группы. На некоторые лекции приходили студенты из других групп. Преподаватели, читавшие лекции всему курсу, в том числе и моей группе, были чем-то недовольны. Однажды на мою лекцию без всякого предварительного предупреждения пришел заведующий кафедрой ещё с двумя преподавателями. Они просидели все два академических часа, после лекции подошли со мной поздороваться, но больше ничего не сказали.

Потом, через некоторое время другой преподаватель нашей кафедры как-то случайно сказал мне, что студенты первый раз за годы обучения в ФинЭке увидели преподавателя, который не читает по бумажке и не пользуется записями или шпаргалками. Я все свои лекции читал по памяти, никогда не пользуясь шпаргалками или заметками, чтение которых «сажает» внимание студентов. К каждой лекции приходилось готовиться и фактически повторять многие ее моменты, чтобы говорить наизусть, с пониманием сложного материала. Сотрудники кафедры пришли в этом убедиться. Для меня же было непонятно, как можно читать лекцию, пользуясь чем-либо, смотря в записи. Это очень сильно отвлекает внимание слушателей и мешает самому лектору чувствовать аудиторию.

Почти все преподаватели - учёные из Физтеха, которые читали нам в ЛЭТИ лекции, практически не пользовались записями, хотя материал многих лекций был чрезвычайно трудным, с большим количеством формул. Они всё это помнили. Сам материал моих лекций — «Рынок ценных бумаг», для многих студентов изначально был труден и непонятен. Однажды мне всучили группу вечернего отделения, но не с финансового, а с коммерческого, то есть будущих работников торговли. Что такое рынок они знали хорошо, но что такое ценные бумаги первоначально объяснить им было несколько трудно. Я по ответам на мои вопросы понял, что студенты изначально плохо прослушали курс по финансам.

И они плохо знали или вообще не знали, что такое финансы.

Работал на «Нашем Радио» программным директором и ведущим программы «ЖИВЫЕ» Преподаёт: радиошоу, радиоинтервью, импровизация Максим Лисовский Артист театра первой категории, музыкант Карьера: Кировский областной драматический театр, ведущий собственного шоу на региональном «MTV RUSSIA», исполнитель главной роли в сериале «Кузя: Непоследний сезон» Преподаёт: техника речи, актёрское мастерство Сергей Абрамов-Сотник Автор и ведущий программ на радио и телевидении Карьера: специальный корреспондент Первого канала программы «Доброе утро», сценарист игрового и документального кино, дважды лауреат премии ТЭФИ Преподаёт: радио и теленовости, телеинтервью, телешоу, основы журналистики Семён Чайка Теле- и радиоведущий, актёр, режиссёр, основатель радиостанции «Своё радио» Карьера: ведущий программы «Доброй Ночи» на «Первом Канале» и авторских программ на телеканалах «Здоровое ТВ», «Доверие», «Мужской».

Для тех, кто привык употреблять слова с полной ответственностью — таковы военные, математики, специалисты в точных науках, — характерна склонность обмениваться информацией конкретной, однозначной даже тогда, когда речь идет о предметах, далеких от круга их профессиональных интересов. Люди гуманитарных профессий — писатели, критики, искусствоведы, режиссеры — часто склонны, наоборот, к выражениям многозначным и к многословию. Профессиональные навыки выступают в характере обмена информацией всегда, разумеется, с поправками на индивидуальный характер каждого отдельного человека. Но все же нескладно говорящий адвокат, повышенно откровенный разведчик, постоянно начинающий позиционную борьбу с воспитуемыми педагог, многоречивый кадровый командир — все это в жизни исключения из правила, интересные как раз тем, что они иногда ярко характеризуют данного конкретного человека». В-четвертых, психологические свойства личности. Одни люди более коммуникабельны, другие — менее. Признаки готовности или нежелания сотрудничать с журналистом, проявляющиеся во внешней реакции человека, не всегда могут быть расценены правильно.

За негативным отношением к сотрудничеству может скрываться чрезмерная скромность или присущий человеку «комплекс неполноценности». Этот комплекс — явление вполне нормальное, так или иначе он проявляется у многих людей, и журналист должен с этим считаться. Терпеливое и тактичное развитие контакта, как правило, приносит успех. Облегчить контакты с интересующими людьми журналисту помогает опять-таки специализация, то есть работа в определенном диапазоне проблем. Конечно, такая специализация не всегда возможна, ибо задачи, возникающие перед ним, весьма многообразны. Но любой журналист с опытом обязательно «обрастает» связями в той сфере, которой он по преимуществу занимается, о которой пишет и о которой создает радиопередачи. Взаимоотношения с уже знакомыми людьми на основе собственной сложившейся и известной профессиональной репутации всегда проще и неформальнее отношений, которые возникают в результате первых, новых контактов. Постоянная забота журналиста о расширении круга своих источников информации — непременная предпосылка его успешной деятельности. Ответственные, занятые люди иногда расценивают интервью для печати, радио и телевидения как непростое и не всегда нужное лично им мероприятие, требующее затрат времени. Иногда за отказом скрывается боязнь высказать свое собственное мнение, нежелание входить в противоречие с мнением других, неопределенность и несформированность своих взглядов, а, может быть, и какие-то личные причины не «светиться» в СМИ.

С другой стороны, это может быть связано с попыткой выиграть время для того, чтобы собраться с мыслями, или с неправильным пониманием целей интервьюера, неблагоприятной обстановкой беседы. Журналисту нужно уметь правильно классифицировать эти причины, вовремя прекратить разговор или искать его верное продолжение. Уклонение от общения с журналистами почти никогда не бывает выражено в форме прямого и категорического отказа. Чаще используются более «мягкие» формы, поскольку известно, что обязанность предоставлять журналистам информацию и право последних собирать и свободно распространять ее закреплено законодательством. Чтобы избежать общения с корреспондентом, должностные лица, государственные и политические функционеры иногда прибегают ко всевозможным уловкам, ссылаются на занятость, «отсутствуют и неизвестно, когда будут», ускользают через «черный ход», отказываются комментировать, «"не хотят или не могут подтвердить или опровергнуть» ту или иную информацию, будучи вполне компетентными это сделать. Однако у тех, кто не понимает, что надо не бороться и игнорировать прессу, а научиться сотрудничать с ней, средства массовой информации достаточно быстро вырабатывают «болевой рефлекс» — издержки такого поведения в некоторых случаях могут быть большими. Опубликованный факт отказа предоставить журналисту информацию, как правило, уже сам по себе красноречив и негативно влияет на репутацию как должностного лица, так и представляемого им учреждения, а кроме того, дает оправданную этим обстоятельством возможность истолкования. Наш корреспондент сообщает из Дома Правительства Российской Федерации. Руководитель Департамента печати и информации Игорь Шабдурасулов на вопросы журналистов, заданные после состоявшегося сегодня заседания Кабинета министров, отказался комментировать распространившиеся здесь слухи о возможной национализации ОРТ и технического центра Останкино. Шабдурасулов известен как один из самых компетентных специалистов по этому вопросу.

Он категорический противник деприватизации крупнейшей телевизионной компании и персонально отвечает за подготовку документов по законодательному обеспечению деятельности ОРТ и электронных СМИ вообще. На вопрос, что он может сказать по поводу возможного запрета деятельности частных телекомпаний, Игорь Шабдурасулов не захотел ни подтвердить, ни опровергнуть сведения, которые циркулируют в коридорах «Белого дома» на Краснопресненской набережной. Пленка, голос. Не могу ничего сообщить по этому поводу. Так заявил он и решительно отказался продолжать разговор на эту тему. Наблюдатели из политических и журналистских кругов считают его позицию непрямым подтверждением успеха атаки коммунистов на независимые СМИ. Видимо, следует ожидать, что в ближайшие дни в этот конфликт между правительством и левыми фракциями в Думе вмешается президент, который, напомним, является гарантом независимости средств массовой информации и свободы слова. Право на отказ в общении, в предоставлении СМИ информации абсолютно в том смысле, что у журналиста нет средств принуждения к обратному, но он пользуется своим правом сообщить о таком отказе, предоставляя таким образом общественности возможность сделать свои выводы. Но чаще журналист встречает благожелательное отношение со стороны людей, к которым он обращается в поисках информации. Ведь если верно известное в журналистике выражение «имена делают новости», то справедливо и обратное — «новости делают имена»: рассказывая о событиях и фактах, передавая мнения и оценки, печать, радио, телевидение выделяют из общей массы героев своих передач, повышают их значимость в собственном и общественном сознании.

При общении с журналистом учитывается влиятельность и значение СМИ как мощных каналов выражения и формирования общественного мнения. В процессах общения конечная цель определяет лишь общую стратегию поведения общающихся. Тактика же, способы их поведения, как утверждает социальная психология, зависят от того, как воспринимаются и отражаются в сознании друг друга собеседники. От журналиста требуется высокая культура, выражающаяся, в частности, в умении замечать и правильно истолковывать нюансы в поведении человека. Бодалев, — зависит не только от нашей наблюдательности, ума, от нашего воображения и способности к сопереживанию, но и от того, как мы руководим своими случайными эмоциями, насколько в ладу друг с другом наши чувства и ум». Оценка журналистом партнеров по общению начинается с первых минут знакомства. И здесь опыт предостерегает от ряда типичных ошибок. Например, высокий лоб, очки часто заставляют предположить в собеседнике образованность, а седина дает повод думать о его богатой духовной жизни. Это элементарные примеры, но они показывают предрасположенность воспринимать человека определенным, «запрограммированным» образом. Такое представление может сложиться в ходе предварительно проведенного изучения предстоящего партнера по общению из разговоров о нем со «знающими» людьми, по слухам и т.

Вообще журналисту нужно научиться оперативно преодолевать инерцию первых впечатлений, которые лишь в редких случаях дают точное представление о людях. В сознании воспринимающего первые впечатления чаще всего относят человека к одной из групп людей в тех «классификациях типов», которые сложились в прошлом опыте. Дальнейшее узнавание человека ведет к раскрытию в нем признаков, составляющих своеобразие его личности. Предположим, радиожурналисту необходимо установить контакт с известным ученым, чтобы получить информацию о работе института. Конечно, с самого начала он должен иметь четкое понимание и своей профессиональной роли. Предоставление информации журналисту не нужно рассматривать как некое одолжение, в этой ситуации он не проситель, не ходатай по личному делу, а человек, работающий для большой аудитории, представляющий ее интересы, — гаков исходный момент в стиле общения. Поэтому уже при первом скорее всего, телефонном контакте речь журналиста должна быть краткой, деловой, ему следует дать понять, что он уважает не только время партнера, но и свое собственное. Возьмем в качестве примера два варианта телефонного разговора: I. Вас беспокоят из редакции "Маяка". Нам стало известно, что в Вашем институте сделано интересное открытие.

Вы занятой человек, но не могли бы уделить немного времени для небольшого интервью в связи с выдвижением этой работы Вашего коллектива на соискание Государственной премии? Очень бы хотелось сделать материал. Это говорит корреспондент Бояринцева, я могла бы подъехать в любое удобное для Вас время». Говорит корреспондент Наталья Бояринцева из радио "Маяк". В связи с опубликованием списка работ, выдвинутых на соискание Государственной премии, хотим просить Вас дать интервью для радиослушателей. Рассказ об этой работе представляет для нашей аудитории большой интерес. Если Вы не возражаете, давайте договоримся о времени и месте встречи». И в том, и в другом случае дальше может идти уточнение темы беседы, ориентировочная формулировка вопросов, которые предполагается затронуть, обсуждение различных обстоятельств. Но исходный, стартовый момент в установлении контакта, способный существенно повлиять на дальнейшее общение, как нетрудно заметить, разный: элемент самоуничижения, слабой позиции в первом варианте и спокойной уверенности — во втором. Второй вариант более профессионален, хотя, конечно, и он не обязательно сработает безотказно: партнер может быть очень занят, может уезжать в командировку, наконец, оказаться просто малоконтактным и трудным в общении.

Но в любом случае такая манера ведения разговора предпочтительней. Образ собеседника как личности и осознание его общественной роли складываются у журналиста относительно четко по окончании подготовки к встрече. Мы уже говорили, что в дальнейшем могут возникнуть некоторые уточнения и корректировки, но если у включенного микрофона а специфика радиожурналистики в том и состоит, что момент общения в прямом эфире одновременно есть и результат его репортеру приходится кардинально переоценивать имеющиеся представления, это означает, что его подготовка не была удачной. Перед интервью полезно задать себе несколько вопросов. Например: "Каково самоопределение партнера по общению? Или, наоборот, человек умаляет свою истинную цену, испытывает смущение от того, что его скромная личность привлекла внимание журналиста. Ландау, физик с мировым именем, находившийся в сложных отношениях с журналистами и «достижимый» для очень немногих из них, на вопрос, каким он представляет себе дельного журналиста, ответил: «По всей вероятности, корреспондент должен быть хорошо эрудированным в тех вопросах, которые он освещает, дабы не путать, как это было однажды после беседы со мной, теорию относительности с теорией вероятности... Корреспондент всегда обязан точно знать, зачем он пришел к человеку, какую именно информацию он хочет получить. Нужна точная цель, стержень, ствол беседы, а уж ответвления от этого главного — дело второстепенное... Если попытаться с этой точки зрения определить оптимальный психологический тип личности радиожурналиста, можно сказать: это воспитанный человек с сильным характером, проявляющий дружескую расположенность в общении.

Ему свойственны уверенность в себе, сдержанность, тактичность, мобилизованность и подтянутость. Уверенность в себе. Эту черту характера не следует путать с самоуверенностью. Уверенность в себе основана на осознании общественной полезности дела, которому служит радиожурналист. Сила личности связана с убежденностью в правоте своего дела, в поддержке со стороны общественности. Самоуверенность же выражается в противопоставлении себя окружающим и потому производит плохое впечатление, особенно если под ней скрывается невежество. Сдержанность, по существу, означает экономию в проявлении эмоций, своих личных симпатий и антипатий, умение оставаться в корректных профессиональных рамках. Поспешность выводов и обобщений в оценке людей свидетельствует о недостатке сдержанности. Другая крайность — эмоциональная «скупость». Тактичность — верная спутница сдержанности, правильный выбор линии поведения применительно к конкретным обстоятельствам.

Тактичность — это инстинктивное чувство равновесия, а не маска, используемая для того, чтобы любой ценой поддержать удобные отношения; это уважение и понимание личности собеседника, мотивов, которыми он руководствуется в общении с журналистом; это и крайняя осторожность, и любезность в тех случаях, когда именно эти качества необходимы. Мобилизованность и подтянутость как внутренняя, так и внешняя. Журналист должен держаться с достоинством, без фамильярности, которую можно принять за развязность, но и без лишнего напряжения, выглядеть всегда готовым к деятельности. Его внешний вид тоже можно считать фактором общения встречают «по одежке», как говорит русская пословица. В процессе общения интересы взаимодействующих людей различаются, между ними так или иначе распределяются роли: один партнер в нашем случае радиожурналист стремится получить информацию, другой — дает или должен дать ее; один из них может быть на позиции сильного, другой — на позиции слабого. И есть еще один, предпочтительный для журналиста вариант: позиция равных собеседников, каждый из которых — профессионал в своем деле. Обстановка общения становится благоприятной, если собеседник чувствует непредвзятость, беспристрастность журналиста, видит, что его принимают таким, каков он есть на самом деле, независимо от обстоятельств и занимаемого им положения в обществе, и атмосфера доверия немедленно разрушается, если у партнера по общению возникает ощущение, что он представляет для журналиста интерес только как средство достижения профессиональных целей. Репортер в прямом эфире Корреспондент обязан учитывать, что «живая передача», форму какого бы жанра она ни принимала, — это еще и особый вид контакта с аудиторией. Работа в прямом эфире, позволяющая, действительно, использовать все возможности радио, должна предусматривать некое равенство между ведущим и аудиторией. Успех передачи определяется не только емкостью и оперативностью информации, ее оценкой слушателями, признанием правоты журналиста или, по крайней мере, попыткой понять его точку зрения, прислушаться к ней, но и умением ведущего найти форму искреннего разговора и желанием выслушать оппонента.

Именно здесь смыкаются или расходятся точки зрения, здесь возникает уже не радиовещание, а радиообщение, когда журналист-ведущий и радиослушатель — равные партнеры. Этот настрой на общение — решающее качество, которое необходимо вырабатывать n себе ведущему прямого эфира, ибо никто не захочет слушать человека, не заинтересованного в поддержании процесса взаимодействия с аудиторией. Прямой эфир, в том числе и в форме прямого репортажа, — это доходчиво и живо поданная звуковая картина происходящего, донесение существа ситуации до аудитории. Это гегелевское «становление смысла» в ходе свершения события, когда слушатель вместе с ведущим еще не знает, что произойдет в следующую минуту. Отсюда и особое обостренное внимание аудитории, которая как бы «входит» в атмосферу происходящего в реальном времени и становится его непосредственным свидетелем, более того, участником, думающим и решающим самостоятельно. Умелое построение материала позволяет уйти от поверхностного изложения репортажа. Задача журналиста здесь не только описывать происходящее, но и предусматривать возможную реакцию слушателя, мгновенно реагировать на ход его мыслей. В этом — признак высокого профессионализма. Обратимся к примеру. Корреспондент в прямом эфире ведет рассказ о подготовке к рейсу нового туристического морского лайнера, который будет курсировать между Санкт-Петербургом и Гамбургом.

Он подробно останавливается на красотах его внутреннего убранства, роскошных коврах, картинах, бронзовых пилястрах и т. Следует долгая пауза... И затем — реплика ведущего, несомненно, рассчитанная на вполне естественную реакцию «рядового» слушателя: «Ну, это не для нас!.. А почему вы думаете, что мы с вами не достойны всего этого?.. Реплика, как бы объединяющая ведущего, корреспондента и слушателя, рассчитана на нечто большее, чем простое сообщение о событии, которое оказалось лишь поводом для размышлений. Происходит смещение акцента — один из приемов, позволяющий из ряда обыденных фактов высечь искру публицистического эффекта. Заметим, что это возможно лишь в том случае, когда ведущий и слушатель находятся в одном «временном пространстве». Несомненно, современный прямой радиорепортаж становится скупее, лаконичнее в деталях уже хотя бы потому, что у слушателя почти всегда есть возможность обратиться к телевизионному эквиваленту, способному заменить множество слов одним изображением. Обычно на прямой эфир с места события информационная программа на любом канале выделяет не более 2—3 минут, за исключением, возможно, спортивных и протокольных репортажей, и это рождает стремление к точности, выразительности, а главное — к емкости речи. Так, например, оценивая в коротком сообщении с места прохождения малочисленную, но шумную и крикливую демонстрацию, корреспондент бросает печально-комическую фразу-цитату: «Долог их путь.

Страшно далеки они от народа... Вообще стремление передать одной-двумя фразами суть происходящего наряду с описанием и звуковой картиной — одно из самых плодотворных направлений в практике прямого эфира. Такой «словесный концентрат», по сути, становится образным осмыслением события, подобно тому, как стало звуковым образом великого события знаменитое гагаринское «Поехали!.. Журналист на радио должен постоянно ощущать, что современный прямой эфир в отличие, скажем, от дикторского текста , во многом из-за телевидения, все более тяготеет к аналитичности. И это относится ко всем жанрам. Так, во время беседы корреспонденту постоянно приходится следить за ходом мысли, решая на ходу, на какие не заданные еще вопросы его собеседник уже ответил, не стоит ли отказаться от некоторых запланированных вопросов из-за того, что в процессе интервью возникли новые, появились какие-то другие повороты темы, о которых журналист не догадывался ранее. Федор Чистяков — лидер группы «Ноль» — всегда неохотно давал интервью, считая, что все сказано в его песнях. Особенно упорно он молчал последние два года. Наш корреспондент стал первым из журналистов, с кем Федор согласился встретиться. Федор, выйдя из больницы, ты вступил в секту «Свидетели Иеговы».

Насколько мне известно, раньше ты мало интересовался религией. Я не знал, где именно окажется то, что мне нужно на самом деле. Вообще-то это нужно каждому человеку. Чем занята твоя жизнь сегодня помимо религии? До определенного момента я работал на заводе — собирал патроны для светильников, прикручивал провода. Это приносило мне некоторые деньги, меня никто не трогал, и я имел возможность спокойно размышлять. Пока не созрел для занятий музыкой. Изредка я брал гитару, что-то наигрывал и постепенно пришел к выводу, что теряю форму. Поэтому сейчас я ушел с этой работы, чтобы освободить побольше времени для музыки. В какой-то степени это будет напоминать группу «Ноль»?

Нет, это совершенно новый проект. Не то чтобы я был принципиально против участия музыкантов из группы «Ноль», но боюсь, что это будет очень сложно по ряду причин. Со словом Божьим новый проект будет связан, но не впрямую. Есть специальные христианские певцы, но мне бы этого не хотелось. Это уже вопрос, скорее, о том, чем должен и чем не должен заниматься христианин, то есть разговор уже не о музыке, а на религиозную тему. Ну, а если просто, я хочу, чтобы музыка моя была общедоступной и чтобы я не находился в положении, будто бы я свои идеи кому-то навязываю. Если прочесть внимательно этот фрагмент, нетрудно увидеть, как журналист умело и «с ходу» перестраивает характер беседы, позволяя материалу раскрыть перед слушателями не просто планы певца, но и его характер. И, наконец, еще об одном аспекте творческой технологии прямой передачи с места события, влияющем на специфику подготовки к ней. Прямой эфир — это всегда фиксация мгновения, описание ситуации устами ведущего-журналиста. Отсюда неизбежна субъективная форма изложения, когда автор с полным правом говорит от первого лица, от своего «я» о своем видении события и о своем впечатлении.

А значит, именно в этом случае требуется особая индивидуализация языка, голоса, манеры повествования. Хорошего репортера должны узнавать с первых же слов в эфире, как узнавали и помнили долгие годы голоса и манеру держаться у микрофона таких мастеров, как Вадим Синявский, Константин Ретинский, Юрий Арди, Николай Озеров, Юрий Гальперин... Однако заметим, что чрезмерная индивидуализация языка может иметь и свою негативную сторону, особенно в том случае, если ведущий начинает тяготеть к ненормативной лексике. Об этом, кстати, предупреждают многие руководства для создателей радиопередач во многих странах мира, требуя от журналистов осторожности и точности в использовании радийной лексики именно потому, что радио, будучи средством массовой информации, основанным исключительно на слове, уже выбором стилистики речи способно оказывать колоссальное воздействие на эмоциональный настрой аудитории. В предыдущей главе мы уже упомянули о том, что в последней трети XX века границы между жанрами на практике стали чрезвычайно размытыми, и если в 50—70-е годы успех радиопередачи и работы журналиста часто и справедливо связывали с точностью жанрового выбора для освещения того или иного события, то в 80-е и особенно 90-е годы стало очевидно, что в прямом эфире а это завоевание отечественного вещания относится именно к этому периоду неизбежно происходит смешение разных жанров в структуре одной передачи. И, наконец, если журналист заранее добросовестно подготовился к программе, то по согласованию с ведущим, находящимся в студии, в нее могут быть включены заранее записанные на пленку радиозарисовки или миниочерки об авторах фильма. Однако все эти и некоторые другие компоненты еще не создадут впечатления целостного материала. Необходимейший элемент прямого эфира, который поможет сцементировать отдельные составляющие в единое целое, — это уже упомянутое выше описание ситуации. Только тогда, когда репортер опишет вид зала, передаст настроение публики и общее состояние напряженного ожидания, голоса возбужденных участников премьеры, даст услышать аплодисменты, музыку и речь, идущую с экрана, только тогда ему удастся «перенести» слушателя на место события и предоставить ему возможность услышать и прочувствовать то, что он сам слышит и переживает. Заметим, что, широко используя элементы очерка, интервью, комментария, даже отчета, прямая передача вбирает в себя их эмоциональную ценность, становится более живой, интересной и яркой.

Прямой эфир тематически всеяден. Поводом для него может быть и футбольный матч, и театральная премьера, и последний звонок в школе. Непременное условие — журналист обязан быть непосредственно на месте события, участвовать в нем, чтобы иметь возможность рассказать о нем достоверно и интересно. Но именно это обстоятельство в определенной степени иногда ограничивает выбор объекта для прямого репортажа. В основном этот выбор возможен в том случае, если событие или запланировано заранее спортивная встреча, государственный визит, презентация книги и т. Есть еще один вариант — так называемая спровоцированная ситуация, когда журналист заранее конструирует передачу иногда достаточно острую и рискованную , как бы провоцируя ее участников например, журналистка, «переодетая» путаной, предлагает взятку милиционеру или репортер пытается пронести недозволенный груз через таможню и т. При этом всегда возникает целый ряд этических, а иногда и правовых проблем, поэтому тщательный учет последствий здесь крайне необходим. Журналист, на событии начинающий свою работу с «ориентации на местности» и в кругу его участников, должен соблюдать несколько правил: — определить место, где он будет находиться с микрофоном в руках; следует непременно учесть возможность акустических помех, удобство установки аппаратуры, определить для себя возможность передвижения по ходу события и — что особенно важно — оговорить это передвижение с организаторами; — прибыв на место, по возможности договориться заранее с главными героями события об их участии в передаче если это, например, спортивный репортаж, согласовать встречу после финала соревнования ; — проверить предварительные заготовки текста и убедиться, что они совпадают с реально складывающейся ситуацией и атмосферой. В профессиональных кругах хорошо известен случай, происшедший со знаменитым радиожурналистом, который должен был вести репортаж о всесоюзном молодежном празднике со стадиона в городе на Неве. Праздник заранее был отнесен к категории выдающихся событий в политической и культурной жизни всей страны, из столицы приехали члены правительства, лидеры комсомола.

Журналист прилетел в Ленинград всего за час до начала торжеств, но он был заранее оснащен всей необходимой информацией о празднике, имел сценарий парада, описание художественного оформления и т. В кармане у него находились превосходные заготовки , в которых он в полную силу выразил свои профессиональные радости по поводу события, найдя для этого всевозможные литературные образы и построения. Выйдя из самолета, журналист с удовольствием огляделся, убедился, что солнце, как и предполагалось, ярко светит, что на небе ни облачка и что все его художественные изыски окажутся к месту. Но ведь это Балтика, где погода меняется в течение нескольких минут. Пока журналист доехал до островов, где был расположен стадион, хлынул ливень, сильный ветер превратился в ураган, который вместе с градом разметал большую часть «художественного оформления» праздника.

Стремись к стандартам федерального ТВ и радио Наши преподаватели работают на главных каналах и радиостанциях России, играют в театре и снимаются в кино Семён Чайка Теле- и радиоведущий, актёр, режиссёр, основатель радиостанции «Своё радио» Карьера: ведущий программы «Доброй Ночи» на «Первом Канале» и авторских программ на телеканалах «Здоровое ТВ», «Доверие», «Мужской». Ведущий авторских радиошоу на «Шансон», «Онлайн», «Диско», «Маяк».

Как красиво читать вслух? 7 советов и упражнений от диктора

Ведущий программы новостей воспринимается зрителями как хозяин студии, то есть он отвечает и за всю программу, и за каждый сюжет в ней. Таким образом, задача ведущего новостей вызывать не только интерес, но и доверие к сюжетам. Новости на канале ТВЦ обязательно имеют московскую, городскую направленность, а ведущие программы «24» на РЕН ТВ всегда очень трагичны и очень редко улыбаются. Новостей на сегодня больше нет. Ведущий новостей в жизни может вообще не уметь разговаривать. Журналистская байка гласит следующее.

Новость 1. Войсер (фонер) – 1 минута 32 секунды

Важно обратить внимание на наличие пауз, зрительный контакт и на скорость речи. Нельзя читать быстро, так как каждое слово должно восприниматься аудиторией. Техника состоит в следующем: читать следует во время пауз, а при озвучивании – необходимо смотреть в зал. В общем, если вы задаетесь вопросом, как стать ведущей новостей (или ведущим), и где-то внутри себя чувствуете, что ваше место на телевидении, приходите к нам на бесплатное прослушивание в телецентр Останкино. Прочитав ее, вы узнаете, с помощью каких приемов можно сделать сюжет о самом обычном событии интересным и увлекательным. Есть секрет! Ведущие новостей или студийных передач читают текст с суфлёра Они не тренируют память, они заботятся о дикции, интонациях, внешнем виде! 10. Переформатировать трансляцию после ее окончания так, чтобы ее можно было читать как обычную статью. Во время происходящих событий страница прямой трансляции всегда имеет обратную хронологию: наверху появляются наиболее свежие обновления.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий